Paroles et traduction Irama feat. Ghetto - Mediterranea (feat. De La Ghetto)
Mediterranea (feat. De La Ghetto)
Mediterranean (feat. De La Ghetto)
En
la
boca
una
melodía
A
melody
in
my
mouth
Que
tiene
un
buen
sabor
That
tastes
so
good
Ellos
saben
que
tú
eres
mía
They
know
you're
mine
Y
que
por
ti
ahora
soy
peor
And
that
for
you
I'm
worse
now
Esperándote
aquí
otro
día
Waiting
for
you
here
another
day
Me
hace
falta
tu
calor
I
need
your
warmth
No
imaginas
lo
que
te
haría
You
can't
imagine
what
I
would
do
to
you
Y
tú
quieres
saber
más
de
mí
And
you
want
to
know
more
about
me
Yo
no
sé
nada
de
ti,
pero
me
porté
tan
bien,
oh-uh
I
don't
know
anything
about
you,
but
I've
been
so
good,
oh-uh
La
calle
habla
de
mí,
yo
estoy
aquí
para
ti,
uh
The
streets
talk
about
me,
I'm
here
for
you,
uh
Tranquila,
que
eso
lo
vemos
(escúchame)
Don't
worry,
we'll
see
about
that
(listen
to
me)
Tranquila
te
noto,
mi
amor
Don't
worry
I
notice
you,
my
love
Y
solo
atinamos
variado
(plo,
plo,
plo)
And
we
only
hit
it
off
(plo,
plo,
plo)
Y
cuando
tú
me
quieres
And
when
you
want
me
Como
la
luna
quiere
el
sol
Like
the
moon
wants
the
sun
Y
de
dónde
me
lleva
el
corazón
And
from
where
my
heart
takes
me
Cuando
bailas
y
tu
cuerpo
se
mueve
conmigo
When
you
dance
and
your
body
moves
with
me
Esta
noche
no
será
la
última
This
night
won't
be
the
last
Y
no
te
vayas
de
aquí
And
don't
leave
here
Aquí
las
calles
parecen
el
techo
del
mundo,
una
música
Here
the
streets
look
like
the
roof
of
the
world,
a
music
Mediterránea
Mediterranean
Mediterránea
Mediterranean
Nunca
se
apaga
al
fin
y
al
cabo
It
never
ends
at
the
end
of
the
day
Esto
e′
pa
olvidar
This
is
to
forget
La
pena
pisa
firme,
no
te
dejes
derrotar
(eh-eh-eh)
Sadness
is
here
to
stay,
don't
let
yourself
be
defeated
(eh-eh-eh)
Y
todo
el
mundo
en
la
pista
al
estilo
lambada
(eh-eh-eh)
And
everyone
on
the
floor
in
the
lambada
style
(eh-eh-eh)
Esto
e'
pa′
amanecerse
This
is
to
stay
awake
Cuando
tú
me
quieres
When
you
want
me
Como
la
luna
quiere
el
sol
Like
the
moon
wants
the
sun
Y
de
dónde
me
lleva
el
corazón
And
from
where
my
heart
takes
me
Cuando
bailas
y
tu
cuerpo
se
mueve
conmigo
When
you
dance
and
your
body
moves
with
me
Esta
noche
no
será
la
última
This
night
won't
be
the
last
Y
no
te
vayas
de
aquí
And
don't
leave
here
Aquí
las
calles
parecen
el
techo
del
mundo,
una
música
Here
the
streets
look
like
the
roof
of
the
world,
a
music
Mediterránea
Mediterranean
Mediterránea
Mediterranean
El
ritmo
cuando
te
caliente,
woh
The
rhythm
when
it
heats
you
up,
woh
Bebé,
tu
piel
a
mí
tienta,
woh-oh-oh
Baby,
your
skin
tempts
me,
woh-oh-oh
De
boca
a
boca
la
verdad
la
conozco
(Oh)
From
mouth
to
mouth
I
know
the
truth
(Oh)
Quien
toca,
toca,
no
tener
ese
cuero
Who
touches,
touches,
not
to
have
that
leather
Cuando
bailas
y
tu
cuerpo
se
mueve
conmigo
When
you
dance
and
your
body
moves
with
me
Esta
noche
no
será
la
última
This
night
won't
be
the
last
Y
no
te
vayas
de
aquí
And
don't
leave
here
Aquí
las
calles
parecen
el
techo
del
mundo,
una
música
Here
the
streets
look
like
the
roof
of
the
world,
a
music
You
know
what
time
is
it,
homie
(mediterránea)
You
know
what
time
is
it,
homie
(Mediterranean)
Este
es
el
remix
(rra)
This
is
the
remix
(rra)
De
La
Geezy
(dímelo,
Josh)
De
La
Geezy
(tell
me,
Josh)
Irama-ma-ma-ma-ma
Irama-ma-ma-ma-ma
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federica Abbate, Filippo Maria Fanti, Giuseppe Colonnelli, Giulio Nenna, Andrea Debernardi
Album
Crepe
date de sortie
28-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.