Irama feat. Rkomi - GRAVITÀ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Irama feat. Rkomi - GRAVITÀ




GRAVITÀ
ГРАВИТАЦИЯ
È gravità, un frutto casca tra i piedi
Это гравитация, плод падает к ногам,
Il cielo si mischia all'oceano, c'è chi è affondato indifeso
Небо сливается с океаном, кто-то утонул беззащитным.
La verità è che non si sa proprio nulla dell'universo
Правда в том, что мы ничего не знаем о вселенной,
Ed è l'unica che mi piace davvero
И это единственное, что мне действительно нравится.
È divertente, ma non ride mai nessuno
Это забавно, но никто никогда не смеется,
E chi ci arriva non ci arriva mai da solo
И кто приходит, никогда не приходит один.
Stavo piangendo e mi sentivo quasi un figo
Я плакал и чувствовал себя почти ничтожеством,
Più in alto dell'aureola di un angelo in paradiso
Выше нимба ангела в раю.
E ho il dubbio, di non, emozionarmi più, no
И я сомневаюсь, что больше не смогу чувствовать,
Di non emozionare più, no
Что больше не смогу взволновать,
Inizia a emozionarmi tutto, però
Хотя меня все начинает волновать.
Vedo tutto al rovescio
Я вижу все наоборот,
Dentro e fuori, fuori e dentro me
Внутри и снаружи, снаружи и внутри меня.
La mia stanza non ha colore
В моей комнате нет цвета,
Non è un luogo senza di te
Это не место без тебя.
Mi hai detto: "Ti passa", mi hai detto: "Ti calmi"
Ты сказала: "Пройдет", ты сказала: "Успокоишься",
Mi hai detto: "Ti lascio così"
Ты сказала: оставляю тебя таким".
Resto indifferеnte, però ballo semprе
Я остаюсь равнодушным, но всегда танцую.
Prima dell'ansia, la fama
До тревоги, до славы,
Prima dei "ce l'hai fatta" ed Irama
До "ты сделал это" и Irama.
E forse è stato troppo veloce
И, возможно, все было слишком быстро,
Però tu c'eri, sorridevano o forse no
Но ты была рядом, улыбалась, а может, и нет.
Tu mi capivi, non applaudivi
Ты понимала меня, не аплодировала.
Staccano i fili che son dietro di me
Они обрезают нити, что тянутся за мной.
Dovevo fare una scelta, l'amore o la testa
Мне нужно было сделать выбор, любовь или разум.
Che cosa mi resta?
Что мне осталось?
Se ora vado a fuoco
Если сейчас я горю,
E i tuoi lividi sembrano un gioco
А твои синяки кажутся игрой,
Spero solo che smetta tra poco
Я только надеюсь, что это скоро закончится.
Dici che siamo simili
Ты говоришь, что мы похожи,
Ma non so più a cosa credo se
Но я больше не знаю, во что верить, если
Vedo tutto al rovescio
Я вижу все наоборот,
Dentro e fuori e fuori e dentro me (eh, eh)
Внутри и снаружи, снаружи и внутри меня (эх, эх).
La mia stanza non ha colore
В моей комнате нет цвета,
Non è un luogo senza di te
Это не место без тебя.
Mi hai detto: "Ti passa", mi hai detto: "Ti calmi"
Ты сказала: "Пройдет", ты сказала: "Успокоишься",
Mi hai detto: "Ti lascio così" (ooh)
Ты сказала: оставляю тебя таким" (о-о).
Resto indifferente, però ballo sempre (oh-oh)
Я остаюсь равнодушным, но всегда танцую (о-о-о).





Writer(s): Martorana Mirko Emanuele, Corvino Michele, Spinelli Pietro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.