Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Lacrima (feat. Sfera Ebbasta)
Eine Träne (feat. Sfera Ebbasta)
Una
lacrima
(money
gang)
Eine
Träne
(Money
Gang)
Se
penso
a
te
(money,
money,
money)
Wenn
ich
an
dich
denke
(Money,
Money,
Money)
Non
mi
calmerà
Wird
mich
nicht
beruhigen
E
se
piangerai
Und
wenn
du
weinen
wirst
Sarà
per
me
Wird
es
wegen
mir
sein
Ma
non
servirà
Aber
es
wird
nichts
nützen
Piangi
ripensando
a
me
Du
weinst,
wenn
du
an
mich
zurückdenkst
Riguardando
vecchie
foto
Schaust
alte
Fotos
an
Le
tieni
ancora
sul
cell
Du
hast
sie
noch
auf
dem
Handy
Dici,
"Le
cancello
dopo"
Sagst:
„Ich
lösche
sie
später“
Non
puoi
fidarti
di
lui
Du
kannst
ihm
nicht
vertrauen
Pure
il
suo
orologio
è
finto
Sogar
seine
Uhr
ist
gefälscht
Come
da
un
po'
il
tuo
sorriso
Wie
seit
einer
Weile
dein
Lächeln
Copro
le
lacrime
(no,
no)
dietro
questi
Cartier
(no,
no)
Ich
verstecke
die
Tränen
(nein,
nein)
hinter
diesen
Cartiers
(nein,
nein)
Ho
preso
quel
caviè
anche
quando
non
lo
avevo
Ich
habe
diesen
Kaviar
geholt,
auch
als
ich
ihn
nicht
hatte
E
l'ho
diviso
con
te,
ora
richiami
e
Und
ich
habe
ihn
mit
dir
geteilt,
jetzt
rufst
du
wieder
an
und
Ma
è
troppo
tardi
e
no
non
è
più
lo
stesso
Aber
es
ist
zu
spät
und
nein,
es
ist
nicht
mehr
dasselbe
E
scende
una
lacrima
Und
eine
Träne
fließt
Se
penso
a
te
Wenn
ich
an
dich
denke
Non
mi
calmerà
(ehi-ehi)
Wird
mich
nicht
beruhigen
(Hey-Hey)
E
se
piangerai
Und
wenn
du
weinen
wirst
Sarà
per
me
Wird
es
wegen
mir
sein
Ma
non
servirà
(ehi-ehi)
Aber
es
wird
nichts
nützen
(Hey-Hey)
Mentre
corri
da
me
Während
du
zu
mir
rennst
Nuoti
nelle
lacrime
Schwimmst
du
in
Tränen
Dici,
"Non
è
facile",
eh
Sagst:
„Es
ist
nicht
einfach“,
eh
Credi
che
lo
sia
per
me?
Glaubst
du,
es
ist
es
für
mich?
Credi
che
non
lo
so
che
Glaubst
du,
ich
weiß
nicht,
dass
Che
poi
mi
diresti:
"È
una
pessima
scelta"
Dass
du
mir
dann
sagen
würdest:
„Es
ist
eine
schlechte
Wahl“
Ma
con
lui
non
resti
e
ti
vesti
in
fretta
Aber
bei
ihm
bleibst
du
nicht
und
ziehst
dich
schnell
an
So
cosa
ti
copro
e
chi
compra
disprezza
Ich
weiß,
was
ich
dir
kaufe,
und
wer
kauft,
verachtet
Come
se
non
fossi
all'altezza
Als
ob
du
nicht
gut
genug
wärst
Scenderà
una
lacrima,
eh-eh-eh
Eine
Träne
wird
fließen,
eh-eh-eh
Forse
non
ti
calmerà,
no-no-no
Vielleicht
wird
sie
dich
nicht
beruhigen,
no-no-no
Scendi
dalla
macchina
Steig
aus
dem
Auto
aus
Ma
non
ho
neanche
un
motivo
per
dirti
Aber
ich
habe
nicht
einmal
einen
Grund,
dir
zu
sagen
Che
non
me
ne
andrò
(oh)
Dass
ich
nicht
gehen
werde
(oh)
Sul
tuo
viso
un
lago
Auf
deinem
Gesicht
ein
See
Che
non
si
è
mai
asciugato
Der
niemals
getrocknet
ist
Ma
ora
dici:
"Ti
amo"
mentre
ci
affoghiamo
Aber
jetzt
sagst
du:
„Ich
liebe
dich“,
während
wir
ertrinken
Se
penso
a
te
Wenn
ich
an
dich
denke
Non
mi
calmerà,
baby
Wird
mich
nicht
beruhigen,
Baby
E
se
piangerai
Und
wenn
du
weinen
wirst
Sarà
per
me
Wird
es
wegen
mir
sein
Ma
non
servirà
(ehi-ehi)
Aber
es
wird
nichts
nützen
(Hey-Hey)
Se
penso
a
te
Wenn
ich
an
dich
denke
Non
mi
calmerà
(ehi-ehi)
Wird
mich
nicht
beruhigen
(Hey-Hey)
E
se
piangerai
Und
wenn
du
weinen
wirst
Sarà
per
me
Wird
es
wegen
mir
sein
Ma
non
servirà
(ehi-ehi)
Aber
es
wird
nichts
nützen
(Hey-Hey)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Alberto Monachetti, Gionata Boschetti, Nicolas Biasin, Francesca Calearo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.