Paroles et traduction Irama - Flow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dimmi
cosa
vuoi
da
me
Tell
me
what
you
want
from
me
Che
se
già
sono
in
pericolo,
vuoi
farmi
fuori
te?
That
if
I'm
already
in
danger,
you
want
to
finish
me
off?
Dimmi
cosa
vuoi
da
me
Tell
me
what
you
want
from
me
Queste
strade
non
ti
dicono
dove
trovarmi
These
streets
won't
tell
you
where
to
find
me
Seguo
questo
flow
I
follow
this
flow
Sento
il
movimento
che
si
muove
lento
I
feel
the
movement
that
moves
slowly
Non
ho
fretta,
scendo
I'm
in
no
hurry,
I'll
go
down
In
strada
fanno
"bro"
(Bro)
In
the
street
they
do
"bro"
(Bro)
Tra
i
palazzi
in
centro
Between
the
buildings
in
the
center
Sotto
un
cielo
argento
Under
a
silver
sky
Cerco
l′universo
I
search
the
universe
Seguo
il
movimento
che
si
muove
lento
I
follow
the
movement
that
moves
slowly
Dimmi
cosa
vuoi
da
me
Tell
me
what
you
want
from
me
Que
pasò,
que
pasò
Que
pasò,
que
pasò
Tornerò
qua
perché
una
rosa
senza
il
gambo
prima
o
poi
morirà
I'll
come
back
because
a
rose
without
a
stem
will
die
sooner
or
later
E
lo
so
quanto
faceva
schifo,
non
avevo
niente
giuro
And
I
know
how
bad
it
was,
I
had
nothing
I
swear
Avrei
fatto
di
tutto
per
uscire
da
'sto
ambiente
I
would
do
anything
to
get
out
of
this
environment
Que
pasò,
que
pasò
Que
pasò,
que
pasò
Non
ci
penso
no,
no,
non
cambierò
I
don't
think
about
it
no,
no,
I
won't
change
E
lo
so
quanto
faceva
schifo
non
avere
proprio
niente
And
I
know
how
bad
it
was
to
have
nothing
at
all
Brucerei
tutti
i
miei
soldi
e
farei
fuori
questa
gente
I
would
burn
all
my
money
and
take
out
these
people
E
se
mi
chiami
non
risponderò
And
if
you
call
me
I
won't
answer
E
se
mi
chiederai
un
favore
ti
dirò
di
no
And
if
you
ask
me
for
a
favor
I'll
say
no
Be-be,
bebecita
toglimi
la
vita
Be-be,
bebecita
take
my
life
away
Sto
con
un
fratello,
porta
pure
una
tua
amica
I'm
with
a
brother,
bring
a
friend
of
yours
too
Seguo
questo
flow
I
follow
this
flow
Sento
il
movimento
che
si
muove
lento
I
feel
the
movement
that
moves
slowly
Non
ho
fretta,
scendo
I'm
in
no
hurry,
I'll
go
down
In
strada
fanno
"bro"
(Bro)
In
the
street
they
do
"bro"
(Bro)
Tra
i
palazzi
in
centro
Between
the
buildings
in
the
center
Sotto
un
cielo
argento
Under
a
silver
sky
Cerco
l′universo
I
search
the
universe
Seguo
il
movimento
che
si
muove
lento
I
follow
the
movement
that
moves
slowly
Dimmi
cosa
vuoi
da
me
Tell
me
what
you
want
from
me
Bene,
dai,
cosa
c'è?
Okay,
come
on,
what's
up?
Prego
Dio
da
un
hotel
I
pray
to
God
from
a
hotel
Sì,
ti
chiedo
perché
Yes,
I
ask
you
why
Sono
qui
da
solo
e
non
sono
in
me
I'm
here
alone
and
I'm
not
myself
Dammi
più
di
questi
palchi
Give
me
more
of
these
stages
Prendi
questi
contanti
Take
this
cash
Non
farmi
morire
con
loro,
non
so
che
farci
Don't
let
me
die
with
them,
I
don't
know
what
to
do
with
them
Sono
all'ultima
cena,
con
la
mano
che
trema
I'm
at
the
last
supper,
with
a
trembling
hand
Con
la
pancia
che
è
piena
di
sangue
e
di
crema,
ne
è
valsa
la
pena
With
a
belly
that's
full
of
blood
and
cream,
it
was
worth
it
Quella
cosa
non
mi
basta
più
That
stuff
is
not
enough
for
me
anymore
Voglio
i
viola
come
passepartout
I
want
the
violets
like
passepartout
Quello
che
mi
dicono
se
dicono
sei
libero
What
they
tell
me
if
they
say
you're
free
Solo
perché
la
musica
la
inietti
in
vena
Just
because
music
injects
it
into
your
veins
Seguo
questo
flow
I
follow
this
flow
Sento
il
movimento
che
si
muove
lento
I
feel
the
movement
that
moves
slowly
Non
ho
fretta,
scendo
I'm
in
no
hurry,
I'll
go
down
In
strada
fanno
"bro"
(Bro)
In
the
street
they
do
"bro"
(Bro)
Tra
i
palazzi
in
centro
Between
the
buildings
in
the
center
Sotto
un
cielo
argento
Under
a
silver
sky
Cerco
l′universo
I
search
the
universe
Seguo
il
movimento
che
si
muove
lento
I
follow
the
movement
that
moves
slowly
Dimmi
cosa
vuoi
da
me
Tell
me
what
you
want
from
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benussi Simone, Filippo Maria Fanti, Giuseppe Colonnelli, Naicok Fuentes
Album
Crepe
date de sortie
28-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.