Paroles et traduction Irama - Goodbye
Mi
ama
ancora
e
se
non
mi
ama
uccide
She
still
loves
me
and
if
she
doesn't
she
kills
me
Da
anni
sono
in
coma
e
non
mi
fanno
uscire,
okay
For
years
I've
been
in
a
coma
and
they
won't
let
me
out,
okay
E
i
miei
si
sparano,
ma
non
si
separano
And
my
people
shoot
each
other
but
they
don't
separate
Sto
dentro
un
baratro,
stretto
come
un
barattolo
I'm
inside
an
abyss,
tight
as
a
jar
E
canta
ancora,
ma
se
canto
uscite
And
she
sings
again,
but
get
out
if
I
sing
Tanto
sul
mio
palco
c'è
soltanto
bile
se
There's
only
bile
on
my
stage
if
Gli
occhi
non
piangono,
forti
di
qualche
farmaco
The
eyes
don't
cry,
they
are
strong
with
some
drug
E
neanche
ti
parlano
se
And
they
won't
even
talk
to
you
if
Ti
guiderò
dove
non
ho
neanche
più
un
filo
di
voce
I
will
guide
you
where
I
no
longer
have
a
thread
of
a
voice
Vomiterò
quella
che
sei
dentro
ad
un'altra
canzone
I'll
throw
up
the
one
you
are
inside
another
song
Gli
occhi
si
bagnano
dove
non
si
tagliano
The
eyes
get
wet
where
they
don't
cut
E
lasciali
su
di
me
And
leave
them
on
me
E
prendimi
da
bere,
sì,
prendilo
e
poi
vai
And
get
me
something
to
drink,
yes,
get
it
and
then
go
Senza
nemmeno
mai
dirmi
goodbye
Without
even
saying
goodbye
Lascia
che
il
resto
mi
uccida
da
dentro
e
nemmeno
lo
sai
Let
the
rest
kill
me
from
the
inside
and
you
don't
even
know
E
prendimi
da
bere,
sì,
prendilo
e
poi
vai
And
get
me
something
to
drink,
yes,
get
it
and
then
go
Sputami
addosso
il
dolore
che
c'hai
Spit
the
pain
you
have
at
me
Chissà
se,
chissà
se
stai
bene
I
wonder
if
you
are
okay
Ed
ora
che
fa
male
(male)
And
now
that
it
hurts
(hurts)
Ed
io
non
so
che
fare
(fare)
And
I
don't
know
what
to
do
(do)
Finta
che
hai
distrutto
un
legame
Pretends
you've
destroyed
a
bond
Dimmi
se
anche
a
te
fa
male,
rispondi
Tell
me
if
it
hurts
you
too,
answer
E
passerà,
dimmi
passerà,
ma
non
basteranno
i
sogni
And
it
will
pass,
tell
me
it
will
pass,
but
dreams
will
not
be
enough
Non
mi
calmerà,
sparami
alla
testa
o
non
passerà
It
won't
calm
me
down,
shoot
me
in
the
head
or
it
won't
pass
Spegneremo
questo
incendio
davvero
ti
We
will
put
out
this
fire
really
Strapperò
dal
petto
quei
demoni
I
will
tear
those
demons
from
my
chest
Balleremo
in
cielo
e
staremo
li
We
will
dance
in
heaven
and
stay
there
Pa-pa-parlami,
dimmi
chi
Ta-ta-talk
to
me,
tell
me
who
Dimmi
chi
sei,
non
so
dove
sei
Tell
me
who
you
are,
I
don't
know
where
you
are
Ma
non
lasciarmi
da
solo
But
don't
leave
me
alone
Ti
guiderò
dove
non
ho
neanche
più
un
filo
di
voce
I
will
guide
you
where
I
no
longer
have
a
thread
of
a
voice
Vomiterò
quella
che
sei
dentro
ad
un'altra
canzone
I'll
throw
up
the
one
you
are
inside
another
song
Gli
occhi
si
bagnano
dove
non
si
tagliano
The
eyes
get
wet
where
they
don't
cut
E
lasciali
su
di
me
And
leave
them
on
me
Prendimi
da
bere,
sì,
prendilo
e
poi
vai
Get
me
something
to
drink,
yes,
get
it
and
then
go
Senza
nemmeno
mai
dirmi
goodbye
Without
even
saying
goodbye
Lascia
che
il
resto
mi
uccida
da
dentro
e
nemmeno
lo
sai
Let
the
rest
kill
me
from
the
inside
and
you
don't
even
know
Prendimi
da
bere,
sì,
prendilo
e
poi
vai
Get
me
something
to
drink,
yes,
get
it
and
then
go
Sputami
addosso
il
dolore
che
c'hai
Spit
the
pain
you
have
at
me
Chissà
se,
chissà
se
stai
bene
I
wonder
if
you
are
okay
Nei
tuoi
brividi
cadrò
I'll
fall
in
your
shivers
Sento
che
ci
abbracciano
I
feel
they
are
hugging
us
Chissà
se,
chissà
se
stai
bene
I
wonder
if
you
are
okay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filippo Maria Fanti, Giuseppe Colonnelli, Pablo Miguel Lombroni Capalbo, Vincenzo Luca Faraone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.