Irama - Goodbye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Irama - Goodbye




Goodbye
Goodbye
Mi ama ancora e se non mi ama uccide
She still loves me and if she doesn't she kills me
Da anni sono in coma e non mi fanno uscire, okay
For years I've been in a coma and they won't let me out, okay
E i miei si sparano, ma non si separano
And my people shoot each other but they don't separate
Sto dentro un baratro, stretto come un barattolo
I'm inside an abyss, tight as a jar
E canta ancora, ma se canto uscite
And she sings again, but get out if I sing
Tanto sul mio palco c'è soltanto bile se
There's only bile on my stage if
Gli occhi non piangono, forti di qualche farmaco
The eyes don't cry, they are strong with some drug
E neanche ti parlano se
And they won't even talk to you if
Ti guiderò dove non ho neanche più un filo di voce
I will guide you where I no longer have a thread of a voice
Vomiterò quella che sei dentro ad un'altra canzone
I'll throw up the one you are inside another song
Gli occhi si bagnano dove non si tagliano
The eyes get wet where they don't cut
E lasciali su di me
And leave them on me
E prendimi da bere, sì, prendilo e poi vai
And get me something to drink, yes, get it and then go
Senza nemmeno mai dirmi goodbye
Without even saying goodbye
Lascia che il resto mi uccida da dentro e nemmeno lo sai
Let the rest kill me from the inside and you don't even know
E prendimi da bere, sì, prendilo e poi vai
And get me something to drink, yes, get it and then go
Sputami addosso il dolore che c'hai
Spit the pain you have at me
Chissà se, chissà se stai bene
I wonder if you are okay
Ed ora che fa male (male)
And now that it hurts (hurts)
Ed io non so che fare (fare)
And I don't know what to do (do)
Finta che hai distrutto un legame
Pretends you've destroyed a bond
Dimmi se anche a te fa male, rispondi
Tell me if it hurts you too, answer
E passerà, dimmi passerà, ma non basteranno i sogni
And it will pass, tell me it will pass, but dreams will not be enough
Non mi calmerà, sparami alla testa o non passerà
It won't calm me down, shoot me in the head or it won't pass
Spegneremo questo incendio davvero ti
We will put out this fire really
Strapperò dal petto quei demoni
I will tear those demons from my chest
Balleremo in cielo e staremo li
We will dance in heaven and stay there
Pa-pa-parlami, dimmi chi
Ta-ta-talk to me, tell me who
Dimmi chi sei, non so dove sei
Tell me who you are, I don't know where you are
Ma non lasciarmi da solo
But don't leave me alone
Ti guiderò dove non ho neanche più un filo di voce
I will guide you where I no longer have a thread of a voice
Vomiterò quella che sei dentro ad un'altra canzone
I'll throw up the one you are inside another song
Gli occhi si bagnano dove non si tagliano
The eyes get wet where they don't cut
E lasciali su di me
And leave them on me
Prendimi da bere, sì, prendilo e poi vai
Get me something to drink, yes, get it and then go
Senza nemmeno mai dirmi goodbye
Without even saying goodbye
Lascia che il resto mi uccida da dentro e nemmeno lo sai
Let the rest kill me from the inside and you don't even know
Prendimi da bere, sì, prendilo e poi vai
Get me something to drink, yes, get it and then go
Sputami addosso il dolore che c'hai
Spit the pain you have at me
Chissà se, chissà se stai bene
I wonder if you are okay
Nei tuoi brividi cadrò
I'll fall in your shivers
Sento che ci abbracciano
I feel they are hugging us
Chissà se, chissà se stai bene
I wonder if you are okay





Writer(s): Filippo Maria Fanti, Giuseppe Colonnelli, Pablo Miguel Lombroni Capalbo, Vincenzo Luca Faraone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.