Paroles et traduction Irama - Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
ama
ancora
e
se
non
mi
ama
uccide
Она
всё
ещё
любит
меня,
а
если
нет,
то
это
убивает
Da
anni
sono
in
coma
e
non
mi
fanno
uscire,
okay
Годами
я
в
коме,
и
меня
не
выпускают,
окей
E
i
miei
si
sparano,
ma
non
si
separano
Мои
родители
ругаются,
но
не
расстаются
Sto
dentro
un
baratro,
stretto
come
un
barattolo
Я
в
ловушке,
зажат,
как
в
банке
E
canta
ancora,
ma
se
canto
uscite
И
я
всё
ещё
пою,
но
если
я
пою,
уходите
Tanto
sul
mio
palco
c'è
soltanto
bile
se
Ведь
на
моей
сцене
только
желчь,
если
Gli
occhi
non
piangono,
forti
di
qualche
farmaco
Глаза
не
плачут,
полные
каких-то
лекарств
E
neanche
ti
parlano
se
И
даже
не
говорят
с
тобой,
если
Ti
guiderò
dove
non
ho
neanche
più
un
filo
di
voce
Я
проведу
тебя
туда,
где
у
меня
не
осталось
ни
капли
голоса
Vomiterò
quella
che
sei
dentro
ad
un'altra
canzone
Извергну
ту,
кем
ты
являешься,
в
очередной
песне
Gli
occhi
si
bagnano
dove
non
si
tagliano
Глаза
увлажняются
там,
где
не
режут
E
lasciali
su
di
me
И
оставь
их
на
мне
E
prendimi
da
bere,
sì,
prendilo
e
poi
vai
И
налей
мне
выпить,
да,
налей
и
уходи
Senza
nemmeno
mai
dirmi
goodbye
Даже
не
попрощавшись
со
мной
Lascia
che
il
resto
mi
uccida
da
dentro
e
nemmeno
lo
sai
Позволь
остальному
убить
меня
изнутри,
и
ты
даже
не
узнаешь
E
prendimi
da
bere,
sì,
prendilo
e
poi
vai
И
налей
мне
выпить,
да,
налей
и
уходи
Sputami
addosso
il
dolore
che
c'hai
Выплюнь
на
меня
свою
боль
Chissà
se,
chissà
se
stai
bene
Интересно,
интересно,
как
ты
там
Ed
ora
che
fa
male
(male)
А
теперь,
когда
больно
(больно)
Ed
io
non
so
che
fare
(fare)
А
я
не
знаю,
что
делать
(делать)
Finta
che
hai
distrutto
un
legame
Притворяешься,
что
разрушила
связь
Dimmi
se
anche
a
te
fa
male,
rispondi
Скажи,
тебе
тоже
больно,
ответь
E
passerà,
dimmi
passerà,
ma
non
basteranno
i
sogni
И
это
пройдет,
скажи,
что
пройдет,
но
снов
будет
недостаточно
Non
mi
calmerà,
sparami
alla
testa
o
non
passerà
Меня
это
не
успокоит,
выстрели
мне
в
голову,
или
это
не
пройдет
Spegneremo
questo
incendio
davvero
ti
Мы
потушим
этот
пожар,
правда,
я
Strapperò
dal
petto
quei
demoni
Вырву
из
твоей
груди
этих
демонов
Balleremo
in
cielo
e
staremo
li
Мы
будем
танцевать
на
небесах
и
останемся
там
Pa-pa-parlami,
dimmi
chi
По-по-поговори
со
мной,
скажи
мне,
кто
Dimmi
chi
sei,
non
so
dove
sei
Скажи,
кто
ты,
я
не
знаю,
где
ты
Ma
non
lasciarmi
da
solo
Но
не
оставляй
меня
одного
Ti
guiderò
dove
non
ho
neanche
più
un
filo
di
voce
Я
проведу
тебя
туда,
где
у
меня
не
осталось
ни
капли
голоса
Vomiterò
quella
che
sei
dentro
ad
un'altra
canzone
Извергну
ту,
кем
ты
являешься,
в
очередной
песне
Gli
occhi
si
bagnano
dove
non
si
tagliano
Глаза
увлажняются
там,
где
не
режут
E
lasciali
su
di
me
И
оставь
их
на
мне
Prendimi
da
bere,
sì,
prendilo
e
poi
vai
Налей
мне
выпить,
да,
налей
и
уходи
Senza
nemmeno
mai
dirmi
goodbye
Даже
не
попрощавшись
со
мной
Lascia
che
il
resto
mi
uccida
da
dentro
e
nemmeno
lo
sai
Позволь
остальному
убить
меня
изнутри,
и
ты
даже
не
узнаешь
Prendimi
da
bere,
sì,
prendilo
e
poi
vai
Налей
мне
выпить,
да,
налей
и
уходи
Sputami
addosso
il
dolore
che
c'hai
Выплюнь
на
меня
свою
боль
Chissà
se,
chissà
se
stai
bene
Интересно,
интересно,
как
ты
там
Nei
tuoi
brividi
cadrò
В
твоих
дрожащих
руках
я
упаду
Sento
che
ci
abbracciano
Чувствую,
как
нас
обнимают
Chissà
se,
chissà
se
stai
bene
Интересно,
интересно,
как
ты
там
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filippo Maria Fanti, Giuseppe Colonnelli, Pablo Miguel Lombroni Capalbo, Vincenzo Luca Faraone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.