Irama - Icaro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Irama - Icaro




Icaro
Icarus
Ti chiedo scusa, ho perso il conto delle mie bugie
I apologize, I've lost count of my lies
Se mi ascolti non pensare sia uno stronzo
If you listen to me, don't think I'm an asshole
Anzi, non pensare che sian solo mie
In fact, don't think they're just mine
Mentre ti parlo tu
While I'm talking to you
Tu non mi vuoi rispondere
You don't want to answer me
Non son geloso, è stato il vino
I'm not jealous, it was the wine
Se ho fatto a pugni con quel tipo
If I got into a fistfight with that guy
Mentre ti parlo tu
While I'm talking to you
Tu non mi puoi rispondere
You can't answer me
Le mani contro il finestrino
My hands against the window
Le scambio per il paradiso
I mistake them for paradise
Mentre ti guardo tu
As I look at you
Sei bella da confondere
You are beautiful to confuse
Sei il sole visto da vicino
You are the sun seen up close
Un fuoco che mi brucia vivo
A fire that burns me alive
Mentre ti guardo tu
As I look at you
Sei bella da confondere
You are beautiful to confuse
Sei il cielo nero di Berlino
You are the black sky of Berlin
Sei quella che mi tiene vivo
You are the one who keeps me alive
No non c'è, no non c'è
No, there's not, no, there's not
Nulla da sentire oltre le urla
Nothing to hear but the screams
Io da te, tu da me
Me from you, you from me
Scusa casa mia sembra una giungla
Sorry, my house looks like a jungle
Tutto è cominciato così
It all started like this
Ci siamo innamorati così
We fell in love like this
Ci spogliavamo nascosti
We used to undress in secret
Le strade chiuse nelle estati chiuse
The roads closed in the closed summers
Scusami se sono fuori
Excuse me if I'm out of it
Io che ad ogni sbaglio ti porto dei fiori
I who for every mistake bring you flowers
Che non ho più scuse per dirti "rimani"
That I no longer have any excuses to tell you "stay"
Che ho solo paura di alzarmi domani
That I'm just afraid to get up tomorrow
Ma senza di te, eh
But without you, eh
Senza di te, eh
Without you, eh
Mentre ti parlo tu
While I'm talking to you
Tu non mi puoi rispondere
You can't answer me
E quel profumo sul cuscino
And that perfume on the pillow
Lo scambio per il paradiso,
I mistake it for paradise, yes
Mentre ti guardo tu
As I look at you
Sei bella da confondere
You are beautiful to confuse
Sei il sole visto da vicino
You are the sun seen up close
Un fuoco che mi brucia vivo
A fire that burns me alive
Mentre ti guardo tu
As I look at you
Sei bella da confondere
You are beautiful to confuse
Sei il cielo nero di Berlino
You are the black sky of Berlin
Sei quella che mi tiene vivo
You are the one who keeps me alive
Senza te l'aria è gelida
Without you the air is freezing
Mentre ti guardo tu
As I look at you
Sei bella da confondere
You are beautiful to confuse
Sei il sole visto da vicino
You are the sun seen up close
Un fuoco che mi brucia vivo
A fire that burns me alive
Mentre ti guardo tu
As I look at you
Sei bella da confondere
You are beautiful to confuse
Sei il sole visto da vicino
You are the sun seen up close
Un fuoco che mi brucia vivo
A fire that burns me alive
Mentre ti guardo tu
As I look at you
Sei bella da confondere
You are beautiful to confuse
Sei il cielo nero di Berlino
You are the black sky of Berlin
Sei quella che mi tiene vivo
You are the one who keeps me alive





Writer(s): GIULIO NENNA, FILIPPO MARIA FANTI, ANDREA DEBERNARDI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.