Irama - La ragazza con il cuore di latta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Irama - La ragazza con il cuore di latta




La ragazza con il cuore di latta
Девушка с жестяным сердцем
Fare l'amore è così facile, credo
Заниматься любовью так легко, я думаю
Amare una persona fragile, meno
Любить хрупкую девушку, сложнее
Linda è cresciuta con un cuore che non batte a tempo
Линда выросла с сердцем, которое бьется не в такт
Quando era piccola sognava di aggiustarsi dentro
Когда она была маленькой, мечтала починить себя изнутри
Diceva di essere diversa
Говорила, что она другая
Cercava le farfalle appoggiata alla finestra
Искала бабочек, прислонившись к окну
Vedeva i suoi compagni che correvano in cortile
Видела, как ее друзья бегают во дворе
E lei che non poteva, si sedeva e ci pensava bene a cosa dire
А она не могла, садилась и думала, что сказать
E se ogni tanto le chiedevo "come mai non giochi?"
И если иногда я спрашивал: "Почему ты не играешь?"
Diceva "siediti qui a fianco" ed indicava su
Она говорила: "Сядь рядом" и указывала наверх
Io in quella nuvola ci vedo solo un cuore vero
Я в этом облаке вижу только настоящее сердце
Perché il mio a volte si dimentica e non batte più
Потому что мое иногда забывает и перестает биться
Così cercando di salvarla
И пытаясь спасти ее,
A sedici anni il suo papà le regalò un cuore di latta
В шестнадцать лет ее отец подарил ей жестяное сердце
Però rubò il suo vero cuore con freddezza
Но он холодно украл ее настоящее сердце
In cambio della vita
В обмен на жизнь
E non lo senti che
И разве ты не чувствуешь, что
Questo cuore già batte per tutti e due
Это сердце уже бьется за нас обоих
Che il dolore che hai addosso non passa più
Что боль, которую ты носишь в себе, больше не уйдет
Ma non sei più da sola, ora siamo in due
Но ты больше не одна, теперь нас двое
Io ci sarò comunque vada
Я буду рядом, чтобы ни случилось
Ci sarò comunque vada
Я буду рядом, чтобы ни случилось
Fare l'amore è così facile, credo
Заниматься любовью так легко, я думаю
Amare una persona fragile, meno
Любить хрупкую девушку, сложнее
Linda è cresciuta così in fretta da truccarsi presto
Линда так быстро повзрослела, что рано начала краситься
Talmente in fretta che suo padre non fu più lo stesso
Так быстро, что ее отец стал другим
A scuola nascondeva i lividi
В школе она прятала синяки
A volte la picchiava e le gridava "soddisfatta?"
Иногда он бил ее и кричал: "Довольна?"
Linda sentiva i brividi
Линда чувствовала дрожь
Quando quel verme entrava in casa sbronzo
Когда этот червь входил в дом пьяным
E si toglieva come prima cosa solo la cravatta
И первым делом снимал только галстук
E se ogni tanto le chiedevo "come mai non esci?"
И если иногда я спрашивал: "Почему ты не выходишь?"
Diceva "siediti qui a fianco" ed indicava su
Она говорила: "Сядь рядом" и указывала наверх
Io in quella nuvola ci vedo solo un cuore vero
Я в этом облаке вижу только настоящее сердце
Adesso dimmi in quella accanto cosa vedi tu
Теперь скажи мне, что ты видишь в том облаке рядом?
Ma chi ha sofferto non dimentica
Но тот, кто страдал, не забывает
Può solo condividerlo se incrocia un'altra strada
Он может только поделиться этим, если пересечет другой путь
Per la ragazza più bella del mondo con il cuore di latta
Для самой красивой девушки в мире с жестяным сердцем
Sappi che io ci sarò comunque vada
Знай, что я буду рядом, чтобы ни случилось
E non lo senti che
И разве ты не чувствуешь, что
Questo cuore già batte per tutti e due
Это сердце уже бьется за нас обоих
Che il dolore che hai addosso non passa più
Что боль, которую ты носишь в себе, больше не уйдет
Ma non sei più da sola ora siamo in due
Но ты больше не одна, теперь нас двое
Io ci sarò comunque vada
Я буду рядом, чтобы ни случилось
Ci sarò comunque vada
Я буду рядом, чтобы ни случилось
Fare l'amore è così facile, credo
Заниматься любовью так легко, я думаю
Amare una persona fragile, meno
Любить хрупкую девушку, сложнее
Linda è cresciuta con un cuore che non batte a tempo
Линда выросла с сердцем, которое бьется не в такт
Ma adesso dentro la sua pancia batte un cuore in più
Но теперь в ее животе бьется еще одно сердце
(Io ci sarò comunque vada)
буду рядом, чтобы ни случилось)
E non lo senti che
И разве ты не чувствуешь, что
Questo cuore già batte per tutti e due
Это сердце уже бьется за нас обоих
Che il dolore che hai addosso non passa più
Что боль, которую ты носишь в себе, больше не уйдет
Ma non sei più da sola ora siamo in due
Но ты больше не одна, теперь нас двое
Io ci sarò comunque vada
Я буду рядом, чтобы ни случилось
Ci sarò comunque vada
Я буду рядом, чтобы ни случилось





Writer(s): Andrea Debernardi, Filippo Maria Fanti, Giulio Nenna, Giuseppe Colonnelli, Irama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.