Paroles et traduction Irama - Non mollo mai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non mollo mai
I Never Give Up
Dimmi
che
non
sono
bravo,
che
c'è
di
meglio
Tell
me
I'm
not
good
enough,
that
there's
someone
better
Dimmi
che
non
sono
in
grado
e
non
sono
sveglio
Tell
me
I'm
incapable,
that
I'm
not
clever
Dimmi,
se
fallisci
è
un
problema
tuo,
a
me
non
cambia
niente
Tell
me,
if
you
fail
it's
your
problem,
it
doesn't
change
anything
for
me
Dimmi
che
sono
un
buon
a
nulla
e
non
so
fare
niente
Tell
me
I'm
a
good-for-nothing
who
can't
do
anything
right
Che
dico
troppe
parolacce
in
un
paese
pieno
That
I
swear
too
much
in
a
country
full
Di
perbenisti
di
'sto
cazzo
Of
goddamn
hypocrites
Che
parlano
d'amore
su
un
palco
come
Sanremo
Who
talk
about
love
on
a
stage
like
Sanremo
Ma
poi
si
sparerebbero
solo
per
qualche
premio
But
would
shoot
each
other
just
for
some
award
Su,
dimmi
che
non
va
di
moda,
non
va
Come
on,
tell
me
it's
not
fashionable,
it's
not
cool
Dai,
dimmi
che
non
vende
la
verità
Go
on,
tell
me
the
truth
doesn't
sell
Che
sul
palco
son
stonato-nato-nato
That
I'm
out
of
tune
on
stage,
born-born-born
that
way
Ma
è
per
farlo
che
son
nato,
nato,
nato
But
it's
what
I
was
born
to
do,
born,
born,
born
Guarda
qui
sotto
c'è
Look
down
here
Un
gruppo
di
persone
che
sembrano
gli
Hooligans
There's
a
group
of
people
who
look
like
hooligans
Che
come
me
non
gliene
frega
di
chi
giudica
Who,
like
me,
don't
give
a
damn
about
who
judges
Continua
pure
ad
insultarmi
Keep
insulting
me
Ricorda,
se
l'unione
fa
la
forza
siamo
pronti
a
prenderti
a
calci
Remember,
if
unity
is
strength,
we're
ready
to
kick
your
ass
Prova
a
dirmi
ancora
che
Try
to
tell
me
again
that
Che
mi
dovrò
arrendere
That
I'll
have
to
give
up
Ma
guardo
su
e
grido
che
But
I
look
up
and
shout
that
No,
non
mollo
mai
No,
I
never
give
up
No,
non
mollo
mai
No,
I
never
give
up
Se
non
ti
alzi
quando
cadi
If
you
don't
get
up
when
you
fall
Mai
nessuno
qui
ti
aiuterà
No
one
here
will
ever
help
you
No,
non
mollo
mai
No,
I
never
give
up
No,
non
mollo
mai
No,
I
never
give
up
Se
hai
bisogno
d'aiuto
non
farlo
If
you
need
help,
don't
ask
for
it
Solo
tu
sai
come
finirà
Only
you
know
how
it
will
end
E
dimmi
che
non
ho
l'età
per
aver
sofferto
And
tell
me
I'm
too
young
to
have
suffered
Dimmi
che
troverai
la
pace
quando
io
avrò
perso
Tell
me
you'll
find
peace
when
I've
lost
A
15
anni
ho
perso
tutti,
a
17
ho
un
figlio
At
15
I
lost
everyone,
at
17
I
have
a
child
Non
puoi
far
perdere
la
voce
a
chi
non
ha
mai
vinto
You
can't
silence
the
voice
of
someone
who
has
never
won
Dimmi
che
non
ce
la
faccio,
che
sono
solo
Tell
me
I
can't
do
it,
that
I'm
alone
Dimmi
che
non
ho
coraggio,
dimmi
che
non
sono
un
uomo
Tell
me
I
have
no
courage,
tell
me
I'm
not
a
man
Sputami
addosso
il
tuo
odio,
voglio
sentire
che
tremi
Spit
your
hate
on
me,
I
want
to
feel
you
tremble
Mentre
ti
accorgi
che
più
attacchi,
più
mi
alzerò
in
piedi
(ah)
As
you
realize
the
more
you
attack,
the
more
I'll
stand
up
(ah)
Guardami
ancora
mentre
mi
alzo
sulle
braccia
Watch
me
again
as
I
rise
on
my
arms
Mentre
mi
guardi
il
sangue
che
mi
scorre
sulla
faccia
As
you
watch
the
blood
running
down
my
face
Tanto
una
ferita
passerà
da
sé
A
wound
will
heal
on
its
own
anyway
Tanto
la
mia
vita
cambierà
con
me
My
life
will
change
with
me
anyway
Guarda
qui
sotto
c'è
Look
down
here
Un
gruppo
di
persone
che
sembrano
gli
Hooligans
There's
a
group
of
people
who
look
like
hooligans
Che
come
me
non
gliene
frega
di
chi
giudica
Who,
like
me,
don't
give
a
damn
about
who
judges
Se
è
dagli
errori
che
si
impara
If
it's
from
mistakes
that
we
learn
Imparerò
a
lottare
fino
a
che
non
è
suonata
la
campana
I'll
learn
to
fight
until
the
bell
rings
No,
non
mollo
mai
No,
I
never
give
up
No,
non
mollo
mai
No,
I
never
give
up
Se
non
ti
alzi
quando
cadi
If
you
don't
get
up
when
you
fall
Mai
nessuno
qui
ti
aiuterà
No
one
here
will
ever
help
you
No,
non
mollo
mai
No,
I
never
give
up
No,
non
mollo
mai
No,
I
never
give
up
Se
hai
bisogno
di
aiuto
non
farlo
If
you
need
help,
don't
ask
for
it
Solo
tu
sai
come
finirà
Only
you
know
how
it
will
end
Se
non
ti
alzi
quando
cadi
If
you
don't
get
up
when
you
fall
Mai
nessuno
qui
ti
aiuterà
No
one
here
will
ever
help
you
No,
non
mollo
mai
No,
I
never
give
up
No,
non
mollo
mai
No,
I
never
give
up
Se
hai
bisogno
di
aiuto
non
farlo
If
you
need
help,
don't
ask
for
it
Solo
tu
sai
come
finirà
Only
you
know
how
it
will
end
Prova
a
dirmi
ancora
che
Try
to
tell
me
again
that
Che
mi
dovrò
arrendere
That
I'll
have
to
give
up
Non
fa
per
me
It's
not
for
me
Non
fa
per
me
It's
not
for
me
Forza,
dimmi
ancora
che
Come
on,
tell
me
again
that
Che
non
posso
scegliere
That
I
can't
choose
Ma
guardo
su
e
grido
che
But
I
look
up
and
shout
that
No,
non
mollo
mai
No,
I
never
give
up
No,
non
mollo
mai
No,
I
never
give
up
Se
non
ti
alzi
quando
cadi
If
you
don't
get
up
when
you
fall
Mai
nessuno
qui
ti
aiuterà
No
one
here
will
ever
help
you
No,
non
mollo
mai
No,
I
never
give
up
No,
non
mollo
mai
No,
I
never
give
up
Se
hai
bisogno
di
aiuto
non
farlo
If
you
need
help,
don't
ask
for
it
Solo
tu
sai
come
finirà
Only
you
know
how
it
will
end
Se
non
ti
alzi
quando
quando
cadi
If
you
don't
get
up
when
you
fall
Mai
nessuno
qui
ti
aiuterà
No
one
here
will
ever
help
you
No,
non
mollo
mai
No,
I
never
give
up
No,
non
mollo
mai
No,
I
never
give
up
Se
hai
bisogno
di
aiuto
non
farlo
If
you
need
help,
don't
ask
for
it
Solo
tu
sai
come
finirà
Only
you
know
how
it
will
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarkko Ehnqvist
Album
Giovani
date de sortie
19-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.