Irama - È La Luna - traduction des paroles en allemand

È La Luna - Iramatraduction en allemand




È La Luna
Es ist der Mond
È la luna che, che mi rende più fragile
Es ist der Mond, der, der mich zerbrechlicher macht
Se ti cerco qui dentro il silenzio
Wenn ich dich hier in der Stille suche
Il rumore va via con te
Der Lärm verschwindet mit dir
Convivo con i miei demoni
Ich lebe mit meinen Dämonen zusammen
Mentre ti spogli e
Während du dich ausziehst und
Ti chiedo di fare solo l'ultimo sbaglio
Ich bitte dich, nur den letzten Fehler zu machen
E dai perdonami perché
Und komm, vergib mir, denn
Lo sai che non riesco a non dirti che
Du weißt, dass ich nicht anders kann, als dir zu sagen, dass
Usami, togliti tutto, puoi farlo
Benutz mich, zieh alles aus, du kannst es tun
Baciami, odiami come un bastardo
Küss mich, hass mich wie einen Bastard
E lasciati prendere se stai ballando
Und lass dich mitreißen, wenn du tanzt
E non mi importa se
Und es ist mir egal, ob
Usami, togliti tutto per farlo
Benutz mich, zieh alles aus, um es zu tun
Strappami il cuore e regalalo al buio
Reiß mir das Herz heraus und schenk es der Dunkelheit
Lasciami, odiami ma fallo lento
Verlass mich, hass mich, aber tu es langsam
E non mi importa se
Und es ist mir egal, ob
Non c'è cura è solo una ferita
Es gibt keine Heilung, es ist nur eine Wunde
E tu la chiudi, curi con le dita
Und du schließt sie, heilst sie mit den Fingern
Restiamo nudi e siamo nudi e crudi come una promessa
Wir bleiben nackt und sind nackt und roh wie ein Versprechen
Insieme a me
Zusammen mit mir
Usami, togliti tutto, non farlo
Benutz mich, zieh alles aus, tu es nicht
Baciami, odiami sono un bastardo
Küss mich, hass mich, ich bin ein Bastard
E lasciati prendere se stai ballando
Und lass dich mitreißen, wenn du tanzt
E non mi importa se
Und es ist mir egal, ob
Usami, togliti tutto puoi farlo
Benutz mich, zieh alles aus, du kannst es tun
Strappami il cuore, non darlo a nessuno
Reiß mir das Herz heraus, gib es niemandem
Lasciami, odiami ma fallo lento
Verlass mich, hass mich, aber tu es langsam
Ma la luna non so perché
Aber der Mond, ich weiß nicht warum
Scende con le tue maniche
Sinkt mit deinen Ärmeln
Mentre a terra rimane quel vestito
Während am Boden dieses Kleid bleibt
Vestito del tuo sguardo indelebile
Gekleidet in deinen unauslöschlichen Blick
Tra una folla di lacrime
Inmitten einer Flut von Tränen
Che tu versi se dico che se mentre respiro non sento te
Die du vergießt, wenn ich sage, dass, wenn ich atme, ich dich nicht spüre
Usami, toglimi tutto puoi farlo
Benutz mich, nimm mir alles, du kannst es tun
Baciami, odiami come un bastardo
Küss mich, hass mich wie einen Bastard
Lasciati prendere se stai ballando
Lass dich mitreißen, wenn du tanzt
E non mi importa se
Und es ist mir egal, ob
Usami, togliti tutto per farlo
Benutz mich, zieh alles aus, um es zu tun
Strappami il cuore, regalalo al buio
Reiß mir das Herz heraus, schenk es der Dunkelheit
Lasciami, odiami ma fallo lento
Verlass mich, hass mich, aber tu es langsam
E non mi importa se
Und es ist mir egal, ob
E non mi importa se respiro
Und es ist mir egal, ob ich atme





Writer(s): Andrea Debernardi, Giulio Nenna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.