Paroles et traduction Iran Castillo - La Flor del Paraíso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Flor del Paraíso
Цветок Рая
Cómo
voy
a
resistir,
Как
мне
устоять,
Si
la
noche
puede
más
que
yo,
Если
ночь
сильнее
меня,
Tú
decides
por
los
dos,
Ты
решаешь
за
нас
обоих,
No
me
hagas
daño
Не
причиняй
мне
боль.
No
te
has
dado
cuenta,
tiemblo,
Ты
не
заметил,
я
дрожу,
El
deseo
no
sabe
callar,
Желание
не
умеет
молчать,
Y
tira
tanto
que
me
arranca
el
alma.
И
так
сильно
тянет,
что
вырывает
мою
душу.
Late
fuerte
el
corazón,
Сердце
бьется
сильно,
De
tu
pecho
contra
el
mío
hoy
Твоей
груди
о
мою
сегодня,
Dentro
de
esta
habitación
desordenada
В
этой
неубранной
комнате,
Al
reflejo
de
la
tele
muda,
В
отражении
немого
телевизора,
Llena
de
publicidad,
Полного
рекламы,
Que
bien
huele
tu
piel.
Как
же
хорошо
пахнет
твоя
кожа.
Lento
por
favor,
Медленно,
прошу,
Poco
a
poco
llévame
hasta
el
cielo,
Постепенно
вознеси
меня
до
небес,
No
es
bueno
tener
prisa,
Не
стоит
торопиться,
Lento
por
favor,
véndame
los
ojos,
Медленно,
прошу,
завяжи
мне
глаза,
Quiero
cortar
por
ti
la
flor
del
paraíso.
Я
хочу
сорвать
для
тебя
цветок
рая.
Ya
tendré
tiempo
después
У
меня
будет
время
потом
De
arrepentirme
llorando
sal,
Раскаяться,
плача
солью,
Pero
mientras
tanto
Но
пока
Abrázame
más
fuerte,
Обними
меня
крепче,
Di
mil
veces
que
me
quieres,
Скажи
тысячу
раз,
что
любишь
меня,
Aunque
no
sea
verdad
Даже
если
это
неправда,
Y
me
derretiré.
И
я
растаю.
Lento
por
favor,
Медленно,
прошу,
Poco
a
poco
llévame
hasta
el
cielo,
Постепенно
вознеси
меня
до
небес,
No
es
bueno
tener
prisa,
Не
стоит
торопиться,
Lento
por
favor,
véndame
los
ojos,
Медленно,
прошу,
завяжи
мне
глаза,
Deshoja
sólo
para
mi
la
flor
del
paraíso.
Сорви
только
для
меня
цветок
рая.
Como
la
lluvia
que
al
caer
sobre
mojado
Как
дождь,
падающий
на
мокрое,
Tu
boca
húmeda
dibuja
laberintos
en
mi
piel
Твои
влажные
губы
рисуют
лабиринты
на
моей
коже.
Lento,
por
favor
Медленно,
прошу,
Lento
por
favor,
Медленно,
прошу,
Poco
a
poco
llévame
hasta
el
cielo,
Постепенно
вознеси
меня
до
небес,
No
quiero
tener
prisa,
Не
хочу
торопиться,
Lento
por
favor,
véndame
los
ojos,
Медленно,
прошу,
завяжи
мне
глаза,
Deshoja
sólo
para
mi
la
flor
del...
Сорви
только
для
меня
цветок...
Lento
por
favor,
Медленно,
прошу,
Poco
a
poco
llévame
hasta
el
cielo,
Постепенно
вознеси
меня
до
небес,
No
es
bueno
tener
prisa,
Не
стоит
торопиться,
Lento
por
favor,
véndame
los
ojos,
Медленно,
прошу,
завяжи
мне
глаза,
Quiero
cortar
por
ti
la
flor
del
paraíso.
Я
хочу
сорвать
для
тебя
цветок
рая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garcia Florez Jose Ramon, Contarini Mauro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.