Iran Castillo - Nada Mas Que Hablar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iran Castillo - Nada Mas Que Hablar




Nada Mas Que Hablar
Nothing More to Talk About
Ha pasado ya algún tiempo, ya no queda nada más que hablar
Some time has passed, there's nothing more to talk about
Eres parte del pasado y mi vida he vuelto a comenzar
You're part of the past, I've started my life anew
Echemos la culpa al tiempo de lo que nos ha pasado
Let's blame time for what happened to us
No puedes hacerme daño, las heridas se han cerrado
You can't hurt me, the wounds have healed
No fue fácil el dejarte, es difícil olvidarte
Leaving you wasn't easy, forgetting you is hard
Tú, tu vida, yo, la mía
You, your life, me, mine
Ya no hay nada más que hablar
There's nothing more to talk about
Muchas veces te recuerdo, imagino que aún estás aquí
I often remember you, I imagine you're still here
Pero cuando me despierto, me doy cuenta de que estoy sin ti
But when I wake up, I realize that I'm without you
Echemos la culpa al tiempo de lo que nos ha pasado
Let's blame time for what happened to us
No puedes hacerme daño, las heridas se han cerrado
You can't hurt me, the wounds have healed
No fue fácil el dejarte, es difícil olvidarte
Leaving you wasn't easy, forgetting you is hard
Tú, tu vida, yo, la mía
You, your life, me, mine
Ya no hay nada más que hablar
There's nothing more to talk about
Echemos la culpa al tiempo de lo que nos ha pasado
Let's blame time for what happened to us
No puedes hacerme daño, las heridas se han cerrado
You can't hurt me, the wounds have healed
No fue fácil el dejarte, es difícil olvidarte
Leaving you wasn't easy, forgetting you is hard
Tú, tu vida, yo, la mía
You, your life, me, mine
Ya no hay nada más que hablar
There's nothing more to talk about
No fue fácil el dejarte, es difícil olvidarte
Leaving you wasn't easy, forgetting you is hard
Tú, tu vida, yo, la mía
You, your life, me, mine
Ya no hay nada más que hablar
There's nothing more to talk about





Writer(s): Francisco Bustos Martinez, Eduardo Posada, Sergio Perez Cora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.