Paroles et traduction Iran Castillo - Yo por El
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alto
como
es,
con
los
labios
encendidos
Высокий,
какой
он
есть,
с
пылающими
губами
Cada
día
doy
con
él
en
la
escalera
Каждый
день
я
встречаю
его
на
лестнице
Y
me
tengo
que
aguantar
И
мне
приходится
сдерживаться
Con
la
ganas
que
le
tengo
С
таким
желанием,
которое
я
к
нему
испытываю
Para
no
soltarle
el
cuello
Чтобы
не
броситься
ему
на
шею
Qué
peligro
Какая
опасность
Hay
amores
caprichosos
Бывают
капризные
любови
Hay
amores
clandestinos
Бывают
тайные
любови
Y
hay
amores
imposibles,
como
el
mío
И
бывают
невозможные
любови,
как
моя
Sé
que
no
me
ve
Знаю,
что
он
меня
не
видит
Ni
siquiera
se
da
cuenta
Даже
не
догадывается
De
que
soy
una
mujer
Что
я
женщина
Me
gusta
imaginar
Мне
нравится
представлять
Que
lo
traigo
de
cabeza
Что
я
у
него
в
голове
Mientras
lleno
con
su
nombre
las
libretas
Пока
я
заполняю
его
именем
тетради
Hay
amores
a
la
carta
Бывают
любови
по
заказу
Hay
amores
a
cuchillo
Бывают
любови
на
ножах
Y
hay
amores
a
las
brasas,
como
el
mío
И
бывают
любови
на
углях,
как
моя
(Yo
por
él)
cambiaría
el
rumbo
(habitual)
(Я
ради
него)
изменила
бы
привычный
ход
вещей
Con
que
gira
el
mundo
С
которым
вращается
мир
(Yo
por
él)
cambiaria
de
gustos,
de
gestos
(Я
ради
него)
изменила
бы
вкусы,
жесты
De
sexo
y
de
religión
Пол
и
религию
(Yo
por
él)
me
acostumbraría
(a
perder)
(Я
ради
него)
привыкла
бы
(проигрывать)
Juro
que
lo
haría
Клянусь,
что
сделала
бы
это
(Yo
por
él)
(Я
ради
него)
Cambiaría
de
nombre
Изменила
бы
имя
De
ropa,
de
amigos,
dormiría
a
sus
pies
Одежду,
друзей,
спала
бы
у
его
ног
Y
le
seguiría
И
следовала
бы
за
ним
Por
la
sombra,
noche
y
día
По
тени,
ночью
и
днем
Encantada
de
tener
Рада
иметь
Lo
que
ella
tira
То,
что
она
бросает
Nunca
pediría
nada
Никогда
ничего
не
просила
бы
Todo
lo
sabría
Всё
бы
знала
Solo
él
y
yo,
ya
basta,
no
hay
mentiras
Только
он
и
я,
довольно,
нет
лжи
Hay
amores
que
te
matan
Бывают
любови,
которые
тебя
убивают
Hay
amores
que
te
salvan
Бывают
любови,
которые
тебя
спасают
Y
hay
amores
que
te
arrancan
el
sentido
И
бывают
любови,
которые
лишают
тебя
чувств
(Yo
por
él)
cambiaría
el
rumbo
(habitual)
(Я
ради
него)
изменила
бы
привычный
ход
вещей
Con
que
gira
el
mundo
С
которым
вращается
мир
(Yo
por
él)
cambiaria
de
gustos,
de
gestos
(Я
ради
него)
изменила
бы
вкусы,
жесты
De
sexo
y
de
religión
Пол
и
религию
(Yo
por
él)
me
acostumbraría
(a
perder)
(Я
ради
него)
привыкла
бы
(проигрывать)
Juro
que
lo
haría
Клянусь,
что
сделала
бы
это
(Yo
por
él)
(Я
ради
него)
Cambiaría
de
nombre
Изменила
бы
имя
De
ropa,
de
amigos,
dormiría
a
sus
pies
Одежду,
друзей,
спала
бы
у
его
ног
(Yo
por
él)
cambiaría
el
rumbo
(habitual)
(Я
ради
него)
изменила
бы
привычный
ход
вещей
Con
que
gira
el
mundo
С
которым
вращается
мир
(Yo
por
él)
cambiaria
de
gustos,
de
gestos
(Я
ради
него)
изменила
бы
вкусы,
жесты
De
sexo
y
de
religión
Пол
и
религию
(Yo
por
él)
me
acostumbraría
(a
perder)
(Я
ради
него)
привыкла
бы
(проигрывать)
Juro
que
lo
haría
Клянусь,
что
сделала
бы
это
(Yo
por
él)
(Я
ради
него)
Cambiaría
de
nombre
Изменила
бы
имя
De
ropa,
de
amigos,
dormiría
a
sus
pies
Одежду,
друзей,
спала
бы
у
его
ног
(Yo
por
él)
cambiaría
el
rumbo
(habitual)
(Я
ради
него)
изменила
бы
привычный
ход
вещей
Con
que
gira
el
mundo
С
которым
вращается
мир
(Yo
por
él)
cambiaria
de
gustos,
de
gestos
(Я
ради
него)
изменила
бы
вкусы,
жесты
De
sexo
y
de
religión
Пол
и
религию
(Yo
por
él)
me
acostumbraría
(a
perder)
(Я
ради
него)
привыкла
бы
(проигрывать)
Juro
que
lo
haría
Клянусь,
что
сделала
бы
это
(Yo
por
él)
(Я
ради
него)
Cambiaría
de
nombre
Изменила
бы
имя
De
ropa,
de
amigos,
dormiría
a
sus
pies
Одежду,
друзей,
спала
бы
у
его
ног
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GARCIA FLOREZ JOSE RAMON, CONTARINI MAURO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.