Paroles et traduction Iran Costa feat. Rosinha - Meu Bicho e Teu Pacote
Meu Bicho e Teu Pacote
My Bicho and Your Package
E
aí
Rosinha
ainda
leva
no
pacote?
And
Rosinha,
you're
still
bringing
the
package?
E
tu
Iran
tens
ficado
muito
bicho
And
you,
Iran,
you've
become
such
a
brute
Eu
canto
o
bicho
I
sing
about
the
brute
A
dança
do
quadrado
The
dance
of
the
square
Eu
canto
o
pimpolho
e
sempre
fui
acarinhado
I
sing
about
the
little
boy
and
have
always
been
cherished
Eu
levo
no
pacote
I'm
bringing
it
in
the
package
Faço
de
coentrada
I'm
making
it
a
gift
Seguro
no
pincel
e
sempre
fui
acarinhada
I'm
holding
the
brush
and
have
always
been
cherished
É
assim
porque
nos
entregamos
That's
because
we
give
ourselves
up
E
fazemos
o
que
nós
gostamos
And
we
do
what
we
like
Isso
isso
vê-se
Yes,
that's
it,
you
can
see
it
Porque
nós
dois,
dois
Because
we
two,
two
Só
queremos
o
povo
a
curtir
Just
want
the
people
to
enjoy
themselves
Nós
dois,
dois
We
two,
two
Nada
mais
queremos
pedir
We
don't
want
to
ask
for
anything
more
Nós
dois,
dois
We
two,
two
Só
queremos
o
povo
a
curtir
Just
want
the
people
to
enjoy
themselves
Nós
dois,
dois
We
two,
two
Nada
mais
queremos
pedir
We
don't
want
to
ask
for
anything
more
E
agora
tu
Iran
And
now,
you,
Iran
Eu
canto
o
bicho
I
sing
about
the
brute
A
dança
do
quadrado
The
dance
of
the
square
Eu
canto
o
pimpolho
e
sempre
fui
acarinhado
I
sing
about
the
little
boy
and
have
always
been
cherished
Eu
levo
no
pacote
I'm
bringing
it
in
the
package
Faço
de
coentrada
I'm
making
it
a
gift
Seguro
no
pincel
e
sempre
fui
acarinhada
I'm
holding
the
brush
and
have
always
been
cherished
É
assim
porque
nos
entregamos
That's
because
we
give
ourselves
up
E
fazemos
o
que
nós
gostamos
And
we
do
what
we
like
Isso
isso
vê-se
Yes,
that's
it,
you
can
see
it
Porque
nós
dois,
dois
Because
we
two,
two
Só
queremos
o
povo
a
curtir
Just
want
the
people
to
enjoy
themselves
Nós
dois,
dois
We
two,
two
Nada
mais
queremos
pedir
We
don't
want
to
ask
for
anything
more
Nós
dois,
dois
We
two,
two
Só
queremos
o
povo
a
curtir
Just
want
the
people
to
enjoy
themselves
Nós
dois,
dois
We
two,
two
Nada
mais
queremos
pedir
We
don't
want
to
ask
for
anything
more
Isso
aqui
tá
bom
demais
ein
Rosinha?
Isn't
this
great,
Rosinha?
Nós
nascemos
pra
alegrar
o
povo
We
were
born
to
make
people
happy
Mostra
aí
como
é
Show
me
how
it's
done
É
assim
porque
nos
entregamos
That's
because
we
give
ourselves
up
E
fazemos
o
que
nós
gostamos
And
we
do
what
we
like
Isso
isso
vê-se
Yes,
that's
it,
you
can
see
it
Porque
nós
dois,
dois
Because
we
two,
two
Só
queremos
o
povo
a
curtir
Just
want
the
people
to
enjoy
themselves
Nós
dois,
dois
We
two,
two
Nada
mais
queremos
pedir
We
don't
want
to
ask
for
anything
more
Nós
dois,
dois
We
two,
two
Só
queremos
o
povo
a
curtir
Just
want
the
people
to
enjoy
themselves
Nós
dois,
dois
We
two,
two
Nada
mais
queremos
pedir
We
don't
want
to
ask
for
anything
more
Nós
dois
(Iran
cadê
seu
bicho
cara?)
We
two
(Iran,
where's
your
beast,
man?)
Nós
dois
(Tá
devorando
Rosinha)
We
two
(He's
devouring
Rosinha)
Nós
dois
(Segura
o
tchan,
amarra
o
tchan)
We
two
(Hold
the
tchan,
tie
the
tchan)
Que
delícia!
How
delicious!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Páquito C. Braziel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.