Iration - Cookie Jar - traduction des paroles en russe

Cookie Jar - Irationtraduction en russe




Cookie Jar
Банка с печеньем
Chorus:
Припев:
You got caught with your hands in the cookie jar
Я поймал тебя с поличным у банки с печеньем
Caught you red handed, caught you red handed
Застукал тебя на месте преступления, застукал тебя на месте преступления
Caught you playing in the cookie jar
Поймал тебя, когда ты лазила в банку с печеньем
Shame on you (shame on you!)
Как тебе не стыдно (как тебе не стыдно!)
(X2)
(X2)
What a catastrophe
Какая катастрофа
Worse than highway robbery
Хуже, чем ограбление на шоссе
What happened to integrity?
Что случилось с порядочностью?
You just playin' with poor people money
Ты просто играешь с деньгами бедняков
We put the money in the bank
Мы кладем деньги в банк
And we get no thanks
А благодарности никакой
Because you take it and you lend it to you friend
Потому что ты берешь их и даешь взаймы своим друзьям
Now are we left with your problems
Теперь нам разгребать твои проблемы
The poor people feel it again, why, why, why-oh-why?
Бедняки снова страдают, почему, почему, почему же?
Chorus
Припев
You mess up your savings, put away for rainy day
Ты промотала свои сбережения, отложенные на черный день
How can you take from them, mis-management take it away
Как ты можешь у них забирать, некомпетентность все губит
Now she can't find a cent, he just cant pay the rent
Теперь у нее ни цента, он не может заплатить за квартиру
Cant find work from anyone, the sign said closed by the government
Никто не может найти работу, на вывеске написано "Закрыто по решению правительства"
Is there no one with charity, taking care of poor people business?
Неужели нет никого с милосердием, кто позаботился бы о делах бедняков?
Oohh...
Ох...
Chorus
Припев
Ignore your jacket and tie
Забудь про свой пиджак и галстук
You all tell your lie
Вы все врете
Is there anyone... who can look them straight in the eye?
Есть ли кто-нибудь... кто может посмотреть им прямо в глаза?
Some lose them rocks, so lose them wife
Кто-то теряет свои денежки, а кто-то и жену
Some losing their way of life
Кто-то теряет свой образ жизни
Chorus
Припев





Writer(s): Edsel Eusebius, Rocheteau Mahuwallan, Roger F Peterson, Jacob Streefkerk, Jonathan M Symons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.