Iration - Walk of Shame - traduction des paroles en russe

Walk of Shame - Irationtraduction en russe




Walk of Shame
Постыдный путь (Walk of Shame)
So beaten up by my trials
Так измучен своими испытаниями,
But this bottle's got my back so I'll take a chance
Но эта бутылка поддерживает меня, так что я рискну.
Don't walk away, Is it rude is it right
Не уходи. Грубо ли это, правильно ли?
When you step into the light
Когда ты выходишь на свет,
So I can see you
Чтобы я мог тебя видеть.
And now I understand, the years on your face
И теперь я понимаю, годы на твоем лице,
You've seen and said and slurred
Ты видела, говорила и бормотала.
You heard my history
Ты слышала мою историю.
So many choices, that's why I got one in each hand
Так много вариантов, вот почему у меня в каждой руке по одному.
Won't make a difference
Это ничего не изменит,
But it might make my world look a little bit different
Но может сделать мой мир немного другим.
So can I see you, and do you understand?
Так могу ли я тебя видеть, и понимаешь ли ты?
You know me, you know I could've learned to get back to you
Ты знаешь меня, ты знаешь, я мог бы научиться вернуться к тебе,
Just to get the last laugh, I said...
Просто чтобы посмеяться последним. Я сказал...
I'm tired of losing, movin on, moving on
Я устал проигрывать, двигаюсь дальше, двигаюсь дальше.
I'm tired of using, movin on, moving on
Я устал использовать, двигаюсь дальше, двигаюсь дальше.
I should've said right from the start
Я должен был сказать с самого начала,
I forgot the ground for me to walk
Я забыл, по какой земле мне ходить.
And I can't make use of your town
И я не могу воспользоваться твоим городом.
And I got to, got to get to the top-front of the line, I said...
И я должен, должен добраться до начала очереди. Я сказал...
I said stop when you go to driving me crazy
Я сказал: "Остановись, когда будешь сводить меня с ума,
Cause I know the way you came on your late night journey
Потому что я знаю, как ты пришла в своем ночном путешествии.
Stop when you go to drive, when you put down your vice
Остановись, когда поедешь, когда отложишь свой порок.
You know you're driving me crazy
Ты знаешь, ты сводишь меня с ума.
I said "can you do this, can you do this, can you do this walk of shame?"
Я сказал: "Можешь ли ты пройти этот постыдный путь?"
I said "can you find, can you find, can you find your way?"
Я сказал: "Можешь ли ты найти, можешь ли ты найти свою дорогу?"
I said can you find your way?
Я сказал: "Можешь ли ты найти свою дорогу
From a place you came so late
Из того места, откуда ты пришла так поздно?"
I said "can you find your way?, can you find your way?, can you find your way?"
Я сказал: "Можешь ли ты найти свою дорогу? Можешь ли ты найти свою дорогу? Можешь ли ты найти свою дорогу?"
Ooohhhh, yeeeeaahh-yaahh
Ооооо, даааа-ааа.





Writer(s): Elton John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.