Iratus - Darvinos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iratus - Darvinos




Και ειναι τοσο δυσκολο
И это так тяжело
να κανω τον εαυτο μου καλυτερο
чтобы стать лучше
οταν ξερω οτι δημιουργω ανασφαλειες στον κοινωνικο μου περιγυρο
когда я знаю, что создаю неуверенность в своем социальном окружении
ειναι απιστευτο το ποσο πιστευτο
это невероятно, насколько правдоподобно
εχω καταφερει να κανω το ψεμα που ζω
Мне удалось создать ложь, которой я живу
κολυμπω χαροπαλευοντας στα κυματα
купание в волнах
εχω το στομα κλειστο
У меня закрыт рот.
αν ανοιξει θα ανοιχτω και θα πνιγω το ξερω
если она откроется, я откроюсь и утону, я знаю
γυρω μου θυματα βλεπω
Я вижу жертв вокруг себя.
τα αγνα συναισθηματα που ειχα δεν εχω
тех чистых эмоций, которые у меня были, у меня больше нет
σε φαση που και ακτη να δω
где и что посмотреть
ισως τωρα να μην κατεβω
может быть, я теперь и не выйду.
καθε φθορα στην ψυχη στιχος
всякое зло в душе
καθε φθορα στο σωμα νοτα
никаких повреждений на теле НЕТ
και εδω που ζω χωρις αυτα δεν βγαζουμε τον χειμωνα
и там, где я живу, без них мы не переживем зиму
οποτε μην ρωτας τι απεγινα
так что не спрашивай меня, что случилось.
και ακου τι γραφω τωρα
и послушайте, что я сейчас напишу
μιλα μου για σοβαροτητα
поговори со мной о серьезности.
εξελιγμενοι πιθηκοι ειμαστε φιλε
мы продвинутые обезьяны, чувак.
στου συμπαντος την απειροτητα
вселенная бесконечности
καθε νυχτα πεθαινω τι σημαινει αιωνιοτητα
каждую ночь я умираю, что значит вечность
με αρνουμαι σαν οντοτητα
Я отрицаю себя как сущность.
σε ποιον θα δωσω προτυπα;
для кого я буду устанавливать стандарты?;
στην συνειδητοποιηση της οπτικης γωνιας του τριτου κοσμου
понимание перспектив третьего мира
αναμορφωνω ολο το βιος μου
Я меняю всю свою жизнь.
πλεον γνωριζω οτι στα παιδικα χρονια μου ημουνα πριγκιπας
Теперь я знаю, что в детстве я был принцем.
καθολικος θα 'λεγε
Католик сказал бы
οτι με βαφτισε ποντιφικας
что он окрестил меня понтификом
μα εγω δεν πιστευω σε ον ανωτερο
но я не верю в высшее
και σε σκοπο απωτερο
и с целью, выходящей за рамки
πιστευω σε οτι νιωθω κοντινοτερο
Я верю, что чувствую себя ближе
στον ηλιο και στο ονειρο
на солнце и во сне
στην αναγκη για πολεμο
нуждающийся в войне
στην ζηλεια για τον καινουριο σου γκομενο
ревнуешь к своему новому парню
ειμαστε ζωα με επιλογη για συνειδηση μαν
мы - животные, у которых есть выбор в пользу сознания.
του πλανητη καρκινος για ποια εξελιξη μιλαω
рак планеты, о котором я говорю
τωρα θα τα 'παιρνε πισω ο Δαρβινος
Дарвин взял бы свои слова обратно.
τα ασχημοτερα ζωα που συμπεριφερονται ασχημοτερα μεσα στο σμηνος
самые уродливые животные, которые ведут себя уродливее всех в стае
και εγω στην ιδια θαλασσα παλευω ακομα
Я все еще сражаюсь в том же море.
και ειναι τοσο δυσκολο να κρατησω κλειστο το στομα
и мне так трудно держать рот на замке.
η γαημενη συνειδηση μου οξυγονο ψαχνει
моя совесть ищет кислород.
σαν το ταλαιπωρημενο μου σωμα ενα στρωμα να 'χει
как будто у моего уставшего тела есть матрас
και θελω τοσο να αφεθω
и я так хочу отпустить тебя
μια ακομα σταγονα στον ωκεανο να γινω
еще одна капля в море, которая должна быть
οταν θα φυγω να μη λειψω
когда я уйду, я никуда не уйду.
μα δεν μπορω να μ'αφησω
но я не могу оставить себя
δεν αφορα μονο εμενα
дело не только во мне.
ο αγωνας μου αγωνας ολων που δεν σηκωσαν χερια κι ετσι
моя борьба - это борьба всех, кто не поднимал руки вот так
αποτυπωνω την καλυτερη μου εικονα
Я запечатлеваю свой лучший снимок
στην τελευταια σταγονα
в последней капле
την ωρα που στεγνωνω πανω στο χωμα
когда я высохну на земле
για οταν τυχει να ξανα βραχω
на тот случай, если я снова промокну
ή να βρεξω καποιον αλλον
или намочить кого-нибудь еще
οτι μπορω και καλυτερα και εδω δεν εχει μαλλον
Я могу сделать лучше, и я не думаю, что это возможно.
και οπως ξεκινησα ειναι δυσκολο σαφως
и когда я начинал, это, конечно, было тяжело.
και δυσκολευει περισσοτερο οταν ειναι ο εγωισμος οδηγος
и это сложнее, когда этим руководит ЭГО.
και δεν ξερω αν ακομα ψαχνω φως
и я не знаю, ищу ли я все еще свет
ή απλα θελω να με πεισω πως δεν ειμαι εσωτερικα νεκρος
или я просто хочу убедить себя, что внутренне я не мертв.
πώς να με ορισω δεν ξερω
как определить меня, я не знаю
δεν ξερω τι ειναι αυτο που βλεπω
Я не знаю, что я вижу.
για μενα ολα ειναι ματαια
для меня все это напрасно
μα δεν κανω για μενα την προσπαθεια
но я не прилагаю усилий для себя.
πώς να με ορισω δεν ξερω
как определить меня, я не знаю
δεν ξερω τι ειναι αυτο που βλεπω
Я не знаю, что я вижу.
για μενα ολα ειναι ματαια
для меня все это напрасно
μα δεν κανω για μενα την προσπαθεια
но я не прилагаю усилий для себя.
πώς να με ορισω δεν ξερω
как определить меня, я не знаю
δεν ξερω τι ειναι αυτο που βλεπω
Я не знаю, что я вижу.
για μενα ολα ειναι ματαια
для меня все это напрасно
μα δεν κανω για μενα την προσπαθεια
но я не прилагаю усилий для себя.
πώς να με ορισω δεν ξερω
как определить меня, я не знаю
δεν ξερω τι ειναι αυτο που βλεπω
Я не знаю, что я вижу.
για μενα ολα ειναι ματαια
для меня все это напрасно
μα δεν κανω για μενα την προσπαθεια
но я не прилагаю усилий для себя.





Writer(s): Iratus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.