Iratus - Ellinas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iratus - Ellinas




Ellinas
Ellinas
Πλέον όλοι κάτι λέτε
Now you all have something to say
Στην πλατεία με εφημερίδα οπαδική και freddo espresso σκέτο κλαίτε
Crying in the square with a sports newspaper and plain iced espresso
Το μότο του Έλληνα μετά απ'το beverley όλοι φταίτε
The motto of the Greek after the Beverly is that everyone else is to blame
Για κάθε νεκρό από λόγο οικονομικό ένας φασίστας γεννιέται
For every death for economic reasons, a fascist is born
Μίσος για κανέναν μόνο μίσος για όποιον μίσος θέλει να έχει
Hatred for no one, just hatred for anyone who wants to hate
Δε μου περισσεύει φως να δίνω στο κάθε τσουτσέκι
I have no light left to give to every jerk
Το φως είναι πολύτιμο και αχρείαστο σε πίθηκο χωρίς καρδιά και ανήθηκο
Light is precious and useless on a heartless and unethical monkey
Ζω στη χώρα όπου η δημοκρατία γεννήθηκε
I live in the country where democracy was born
Στη χώρα που όλες οι τέχνες ανθίσανε
In the country where all the arts flourished
Στη με την καλύτερη γλώσσα
In the country with the best language
Στη χώρα του πολιτισμού της γνώσης και έχω να σου πω άλλα τόσα
In the country of culture and knowledge and I have so much more to tell you
Τώρα αυτή η υπέροχη γλώσσα ξένους κώλους γλύφει και όποις δεν ξέρει Να την μιλήσει πατριώτης δηλώνει
Now this beautiful language licks foreign asses and whoever doesn’t know how to speak it, declares himself a patriot
Η λογική αυτοκτονεί η δημοκρατία σαπίζει ο Έλληνας ψηφίζει μονάχα όποιν τον ταΐζει
Logic commits suicide, democracy rots, the Greek only votes for whoever feeds him
Ο Έλληνας απ'όταν έμεινε άφρακγος πολιτικοποιήθηκε έχει άποψη για τα πάντα
The Greek, since he was left broke, has become politicized, has an opinion on everything
Μιλάει για λύσεις για κράτος δικαίου για μια αρχή εκ νέου
He talks about solutions, about the rule of law, about a new beginning
Μα το μόνο που θέλει είναι να πάρει πίσω τα φράγκα
But all he wants is to get his money back
1 γυναίκα κα 2 γκόμενες και κάτι που να πίανει 0-100 σε τέσσερα δεύτερα
1 wife and 2 chicks and something that does 0-100 in four seconds
Μιλήστε μου για θέσεις προθέσεις και φως σκασμός
Talk to me about positions, intentions, and light, shut up
Που να σας τα ξανασκάσουν θα σκάσετε έτσι και αλλιώς
When they screw you again, you'll explode anyway
Πως η μητέρα του πολιτισμού γέννης τόσο τέρατα
How the mother of culture gave birth to so many monsters
Ποτέ δεν έμαθα
I never learned
Μόλις γεμίζει η τσέπη σου κοιμάσαε
As soon as your pocket is full, you fell asleep
Πια δεν ξέρω τι Έλληνας σημαίνει να'σαι
I don’t know what being Greek means anymore
Πως η μητέρα του πολιτισμού γέννης τόσο τέρατα
How the mother of culture gave birth to so many monsters
Στο σχολείο οτέ δεν έμαθα
I never learned at school
Μόλις γεμίζει η τσέπη σου κοιμάσαε
As soon as your pocket is full, you fell asleep
Πια δεν ξέρω τι Έλληνας σημαίνει να'σαι
I don’t know what being Greek means anymore
Πώς να'μαι πατριώτης όταν δεν οικειοποιούμαι με τους ανθρώπους που στη διπλανή πόρτα ζούνε; Ε;
How can I be a patriot when I don’t identify with the people who live next door? Huh?
Πώς να'μαι πατριώτης όταν αυτοί που ισχυρίζονται
How can I be a patriot when those who claim
Πως είναι πατριώτες είναι νεοναζί ή προδότες; E;
To be patriots are neo-Nazis or traitors? Huh?
Στην εξουσία κανένα σέβας
No respect for authority
Σεβασμό δίνω σε ηγέτες και η ηγέγης κανένας
I give respect to leaders and there is no leader
Μη με ρωτά αν είμαι ανθέλληνας δεν είμαι
Don't ask me if I'm anti-Greek, I’m not
Σέβομαι το χώμα που πατώ μα δεν υπηρετώ τα φίδια που έρπονται σε αυτό
I respect the ground I walk on but I don't serve the snakes that crawl on it
Και βλέπω γλύφτες και καιροσκόπους ρουφιάνους εδώ που κατοικώ
And I see flatterers and opportunists, snitches where I live
Αλλάζουν τη σημαία που κουνάνε για μια θέση και ένα μισθό
They change the flag they wave for a position and a salary
Και μου λένε "Έχω παιδιά"
And they tell me "I have children"
Τα παιδιά θέλουν γονείς
Children need parents
Όχι στον άνεμο φτερά
Not wings in the wind
Άνθρωποι αχρείσαστοι στον άνθρωπο κάνουν στο τέρας πλάτες
Worthless people back up the monster against humanity
Οι πλάτες γιγαντώθηκαν και ο ήλιος κρύφτηκε χίλιες 'βδομάδες
The backs grew and the sun hid for a thousand weeks
Και μου μιλάνε στο σκοτάδι για αφύπνιση
And they talk to me in the dark about awakening
Όσοι πατάν σε σώματα νεκρών για αντιπολίτευση
Those who step on dead bodies for the opposition
Πως η μητέρα του πολιτισμού γέννης τόσο τέρατα
How the mother of culture gave birth to so many monsters
Ποτέ δεν έμαθα
I never learned
Μόλις γεμίζει η τσέπη σου κοιμάσαε
As soon as your pocket is full, you fell asleep
Πια δεν ξέρω τι Έλληνας σημαίνει να'σαι
I don’t know what being Greek means anymore
Πως η μητέρα του πολιτισμού γέννης τόσο τέρατα
How the mother of culture gave birth to so many monsters
Στο σχολείο οτέ δεν έμαθα
I never learned at school
Μόλις γεμίζει η τσέπη σου κοιμάσαε
As soon as your pocket is full, you fell asleep
Πια δεν ξέρω τι Έλληνας σημαίνει να'σαι
I don’t know what being Greek means anymore
Και δεν αλλάζει κάτι μονάχα μ'ένα κομμάτι
And nothing changes with just one piece
Δεν αλλάζει κάτι επειδή ο Iratus βρίζει πάλι
Nothing changes because Iratus is cursing again
Αλλάζει κάτι όταν αυτή η αλλαγή είναι απ'όλους ανάγκη
Something changes when this change is a necessity for everyone
Εμείς θα 'μαστε εκεί για να δώσουμε ένα χεράκι
We'll be there to lend a hand
Τότε απέναντι σου θα τους δεις στο χάρτη κομπάρσοι ρουφιάνοι τσάτσοι
Then you will see them on the map in front of you - extras, snitches, scum
Να φτιάχνουν τούβλο τούβλο άλλη μια Stasi και θα δεις ποιός θα τους προστατεύει
Building brick by brick another Stasi and you will see who will protect them
Τότε φιλαράκι να δεις γιατί φωνάζω μια ζωή γαμιούνται οι μπάτσοι
Then buddy, you will see why I’ve been shouting all my life "fuck the cops"





Writer(s): Iratus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.