Iratus - Okeanoi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iratus - Okeanoi




Okeanoi
Okeanoi
Ειμαι στη Νασσάου με ενα μπουκαλι ρουμι
I'm in Nassau with a bottle of rum
και μια πανεμορφη πορνη
and a beautiful whore
3 ουλες στο σωμα και μια καλημμενη κορη
3 hours on her body and a well-behaved daughter
ενα τραυματισμενο παρελθον
a wounded past
πολλα λαθη, καμια συγγνωμη
many mistakes, no forgiveness
χιλιους λογους να σκοτωσω και κανεναν να με σωσει
a thousand reasons to kill and no one to save me
ειμαι πειρατης στις αρχες του 1700
I'm a pirate in the early 1700s
το μονο που ξερω ωκεανοι και μια αλμυρα στη γλωσσα
all I know is oceans and a salty tongue
και η φωνη του καπετανιου νομος
and the captain's voice is law
δεν ειναι η ζωη που διαλεξα
this is not the life I chose
εγω γεννηθηκα παρανομως
I was born illegally
μπασταρδο ενος λορδου και μιας φτωχης κοπελιας
bastard of a lord and a poor girl
οι επιλογες ελαχιστες ειναι για ανθρωπους σαν κι εμας
the choices are few for people like us
απο μικρος στο καραβι θαλασσοδερνα χωρις ονομα
from a young age on the ship, a seafarer without a name
ψαχνω ουσιαστικοτητα σε βραδυα διχως νοημα
I search for meaning in slow meaningless days
ονειρα καθαρα σε λερωμενο σεντονι
pure dreams on a dirty sheet
ενω το ρουμι τελειωνει οπως και ο χρονος με την πορνη
while the rum runs out, as does the time with the whore
εγω χαζευω τον ωκεανο και ενω τον μισω
I stare at the ocean, and while I hate it
να με φανταστω δεν μπορω χωρις αυτον
I can't imagine myself without it
Γιατι ειναι νερα μη φιλοξενα
Because they're inhospitable waters
με ενα βαθος απυθμενο
with an unfathomable depth
απ'τη μια και απ'την αλλη θεα να χαζευεις αυγες
on the one hand, and on the other, a spectacle of sunrises to gaze upon
θελουν τοσο να σε ρουφηξουν
they so badly want to swallow you whole
το ζηταει καθε τους κυτταρο
every cell of them demands it
απ'τη μια και απ'την αλλη προσεχουν τοσες ζωες ειναι
on the one hand, and on the other, they harbor so many lives
Ωκεανοι
Oceans
Ωκεανοι
Oceans
Ωκεανοι
Oceans
Γιατι ειναι νερα μη φιλοξενα
Because they're inhospitable waters
με ενα βαθος απυθμενο
with an unfathomable depth
απ'τη μια και απ'την αλλη θεα να χαζευεις αυγες
on the one hand, and on the other, a spectacle of sunrises to gaze upon
θελουν τοσο να σε ρουφηξουν
they so badly want to swallow you whole
το ζηταει καθε τους κυτταρο
every cell of them demands it
απ'τη μια και απ'την αλλη προσεχουν τοσες ζωες ειναι
on the one hand, and on the other, they harbor so many lives
Ωκεανοι
Oceans
Ωκεανοι
Oceans
Περναν τα χρονια και ο χωρος που πιανουν αυξανεται στον πλανητη επανω εδαφος χανεται
Years go by and the space they occupy increases on the planet, land is lost
Πιο κοντα στα τριαντα ειναι απλο
Closer to thirty, it's simple
τις μισες μου νυχτες ψαχνω νοημα
half my nights I look for meaning
τις αλλες μισες πως θα πληρωθω
the other half, how I'll get paid
εδω που ο, τι αγαπησα μισω
here where I hate everything I loved
οι γειτονες μου τρεφονται με μακαρονια και κουτσομπολιο
my neighbors feed on pasta and gossip
με μια γυνη ανασφαλη σε μια συζητηση ρυχη να μασκαρευουμε τους φοβους μας πριν να μας βρει η αυγη
with an insecure woman in a rushed conversation, we mask our fears before dawn finds us
μιας ηδονης προσωρινης ειμαι ερμαιο
I am a captive of temporary pleasure
κρατωντας το ψεμα ακεραιο
keeping the lie intact
παντου υγρα τιποτα στερεο
everything wet, nothing solid
η αναγκη για επικοινωνια καλυμμενη απο τον φοβο για προδοσια
the need for communication masked by the fear of betrayal
και τι κανω μη με ρωτας δεν νιωθω μια
and what I do, don't ask me, I don't feel a thing
φυγε να σου πω ολα καλα
go away, I'll tell you everything is fine
αγω την ψυχη μου με οσες νοτες ξερω και φθηνα ναρκωτικα
I feed my soul with whatever notes I know and cheap drugs
μου λενε δειξε τι σημαινει να σε εσυ και εδειξα θαλασσα
they tell me to show what it means to be you, and I showed them the sea
300 οπτικες γωνιες μου ειπαν εκει καταλαβα
300 perspectives told me there I understood
κανεις δεν αλλαζει της φυσης τους νομους
no one changes the laws of nature
και μαλλον δεν μιλαω για ωκεανους αλλα για ανθρωπους
and I'm not talking about oceans, but about people
Γιατι ειναι νερα μη φιλοξενα
Because they're inhospitable waters
με ενα βαθος απυθμενο
with an unfathomable depth
απ'τη μια και απ'την αλλη θεα να χαζευεις αυγες
on the one hand, and on the other, a spectacle of sunrises to gaze upon
θελουν τοσο να σε ρουφηξουν
they so badly want to swallow you whole
το ζηταει καθε τους κυτταρο
every cell of them demands it
απ'τη μια και απ'την αλλη προσεχουν τοσες ζωες ειναι
on the one hand, and on the other, they harbor so many lives
Ωκεανοι
Oceans
Ωκεανοι
Oceans
Ωκεανοι
Oceans
Γιατι ειναι νερα μη φιλοξενα
Because they're inhospitable waters
με ενα βαθος απυθμενο
with an unfathomable depth
απ'τη μια και απ'την αλλη θεα να χαζευεις αυγες
on the one hand, and on the other, a spectacle of sunrises to gaze upon
θελουν τοσο να σε ρουφηξουν
they so badly want to swallow you whole
το ζηταει καθε τους κυτταρο
every cell of them demands it
απ'τη μια και απ'την αλλη προσεχουν τοσες ζωες ειναι
on the one hand, and on the other, they harbor so many lives
Ωκεανοι
Oceans
Ωκεανοι
Oceans
Περναν τα χρονια κι ο χωρος που πιανουν αυξανεται στον πλανητη επανω εδαφος χανεται
Years go by and the space they occupy increases on the planet, land is lost
Τα αστερια θα σου δειξουνε το που οι ωκεανοι το πως και τι μα μονο εγω κι εσυ ξερουμε το γιατι
The stars will show you where, the oceans will show you how and what, but only you and I know why
2/3 απο νερο η γη
2/3 of the earth is water
2/3 απο νερο κι εσυ
2/3 of you is water
2/3 του πλανητη που κανεις δεν εχει δει
2/3 of the planet that no one has seen
99% των ζωντανων οργανισμων
99% of living organisms
ζουν σε βαθη σκοταδι υπο υψηλωτατη πιεση και κανεις δεν τους πλησιαζει
live in dark depths under immense pressure and no one approaches them
θα τους βρεις σε βαθος στη θαλασσα και στο διπλανο παγκακι
you'll find them deep in the sea and on the next bench
Γιατι ειναι νερα μη φιλοξενα
Because they're inhospitable waters
με ενα βαθος απυθμενο
with an unfathomable depth
απ'τη μια και απ'την αλλη θεα να χαζευεις αυγες
on the one hand, and on the other, a spectacle of sunrises to gaze upon
θελουν τοσο να σε ρουφηξουν
they so badly want to swallow you whole
το ζηταει καθε τους κυτταρο
every cell of them demands it
απ'τη μια και απ'την αλλη προσεχουν τοσες ζωες ειναι
on the one hand, and on the other, they harbor so many lives
Ανθρωποι
People
Ανθρωποι
People
Ανθρωποι
People
Ανθρωποι
People
Γιατι ειναι νερα μη φιλοξενα
Because they're inhospitable waters
με ενα βαθος απυθμενο
with an unfathomable depth
απ'τη μια και απ'την αλλη θεα να χαζευεις αυγες
on the one hand, and on the other, a spectacle of sunrises to gaze upon
θελουν τοσο να σε ρουφηξουν
they so badly want to swallow you whole
το ζηταει καθε τους κυτταρο
every cell of them demands it
απ'τη μια και απ'την αλλη προσεχουν τοσες ζωες ειναι
on the one hand, and on the other, they harbor so many lives
Ανθρωποι
People
Ανθρωποι
People
Ανθρωποι
People
Ανθρωποι
People
Γιατι ειναι νερα μη φιλοξενα
Because they're inhospitable waters
με ενα βαθος απυθμενο
with an unfathomable depth
απ'τη μια και απ'την αλλη θεα να χαζευεις αυγες
on the one hand, and on the other, a spectacle of sunrises to gaze upon
θελουν τοσο να σε ρουφηξουν
they so badly want to swallow you whole
το ζηταει καθε τους κυτταρο
every cell of them demands it
απ'τη μια και απ'την αλλη προσεχουν τοσες ζωες ειναι
on the one hand, and on the other, they harbor so many lives
Ανθρωποι
People
Ανθρωποι
People
Ανθρωποι
People
Ανθρωποι
People
Περναν τα χρονια κι ο χωρος που πιανουν αυξανεται στον πλανητη επανω εδαφος χανεται
Years go by and the space they occupy increases on the planet, land is lost





Writer(s): Iratus, Tom Dzik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.