Paroles et traduction Iratus - Ta Trigona Kai I Siopi
Ta Trigona Kai I Siopi
Triangles and Silence
Δεν
αλλάζω
I
never
change
μα
ξέχασα
με
τι
μοιάζω
but
I
forgot
what
I
look
like
τα
προσωπεία
κόλλησαν
το
ένα
στ'άλλο
the
masks
are
stuck
together
και
δεν
μπορώ
να
τα
βγάλω
and
I
can't
take
them
off
γυμνός
μόνο
προσωρινά
όταν
γράφω
naked
only
temporarily
when
I
write
Είμαι
δημόσιο
πρόσωπο
I'm
a
public
figure
λένε
ότι
λέω
πειράζει
they
say
what
I
say
hurts
τους
λεω
έχω
ιδιωτικές
καταβολές
που
δεν
με
νοιάζει
I
tell
them
I've
got
private
deposits
that
I
don't
care
about
Υπέρ
της
βίας
Pro-violence
είμαι
κατά
της
θρησκείας
I'm
against
religion
ζω
μετά
το
τέλος
της
ταινίας
I
live
after
the
end
of
the
movie
Πόσο
στα
αρχίδια
μου
σε
γράφω
δεν
ξέρεις
I
write
how
much
I
give
a
fuck
about
you
ασφάλησα
το
πως
και
που
θα
ζήσω
για
να
μήν
μπορείς
να
μπαίνεις
I
secured
how
and
where
I'll
live
so
you
can't
get
in
Διπολικός
σχεδόν
από
επιλογή
Bipolar
almost
by
choice
άρα
το
να
πω
ότι
είμαι
ειλικρινής
είναι
φράση
ειρωνική
so
saying
that
I'm
honest
is
an
ironic
phrase
Είπα
μόνο
μουσική
I
said
only
music
έδωσα
την
προσωπικότητά
μου
εδώ
I
gave
my
personality
here
μου
τη
νοικιάζει
ο
κόσμος
the
world
rents
it
to
me
όταν
είμαι
στη
σκηνή
when
I'm
on
stage
και
εκεί
θυμάμαι
and
there
I
remember
ότι
δεν
είμαι
εσύ
that
I'm
not
you
θυμάμαι
το
γιατί
I
remember
why
ήμουνα
γενναίος
από
παιδί
I
was
brave
since
I
was
a
child
Δε
χρωστάω
πουθενά
I
don't
owe
anything
anywhere
πέρα
από
τον
ήλιο
και
τη
γη
except
for
the
sun
and
the
earth
αυτό
με
κάνει
λογικό
this
makes
me
logical
όχι
χίπη
και
παγανιστή
not
a
hippie
or
a
pagan
Κύκλο
κάνει
η
ζωή
Life
comes
full
circle
φωνάζουν
οι
μικροαστοί
the
petty
bourgeoisie
shout
μα
εμένα
ανέκαθεν
μ'άρεσαν
τα
τρίγωνα
και
η
σιωπή
but
I've
always
liked
triangles
and
silence
Δεν
είμαι
διπρόσωπος
αυτό
είναι
προσβολή
I'm
not
two-faced,
that's
an
insult
(αυτό
είναι
προσβολή)
(that's
an
insult)
(αυτό
είναι
προσβολή)
(that's
an
insult)
στα
υπόλοιπα
80
πρόσωπα
που
δεν
έχεις
δει
to
the
other
80
faces
you
haven't
seen
Η
ζωή
ξεκινάει
απο
ζήτα
τελειώνει
σε
ήττα
Life
starts
with
"zeta"
and
ends
in
"ita"
έλα
ξαναπές
μου
τι
θες
come
on,
tell
me
again
what
you
want
Ποίηση
για
καταραμένους
Poetry
for
the
damned
τα
βράδια
μας
βρίσκουν
νεκρούς
και
το
πρωί
αναστημένους
the
nights
find
us
dead
and
in
the
morning
we
are
resurrected
τι
σχέση
έχω
με
εσάς
μου
λες;
how
am
I
related
to
you,
you
tell
me?
Το
μυαλό
μου
είναι
εύφλεκτο
My
mind
is
flammable
στη
σπίθα
της
ανάμνησης
in
the
spark
of
memory
παίρνει
φωτία
και
είναι
εύκολο
it
catches
fire
and
it's
easy
να
καταλάβεις
εν
τέλει
to
finally
understand
τι
εννοώ
με
το
καίγομαι
what
I
mean
by
"I
burn"
τώρα
πες
μου
πως
ό,
τι
θυμάμαι
χαίρομαι
now
tell
me
how
I'm
happy
about
everything
I
remember
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iratus, Drugitiz
Album
Okeanoi
date de sortie
22-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.