Paroles et traduction Iratxo - Dónde Está
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
dedico
a
robar
las
flores,
pa
ponerlas
en
tu
portal,
Я
ворую
цветы,
чтобы
положить
их
у
твоего
порога,
Y
eso
que
dicen
que
son
pa
los
muertos,
es
que
no
paras
de
resucitar,
И
пусть
говорят,
что
они
для
мертвых,
ведь
ты
постоянно
воскресаешь,
Aun
y
todo
necesito
tu
calor,
que
cada
invierno
se
hace
más
largo,
Всё
равно
мне
нужно
твоё
тепло,
ведь
каждая
зима
становится
длиннее,
Y
no
paro
de
perder
colchones,
И
я
продолжаю
терять
матрасы,
Y
los
poemas
que
me
hacen
este
cuerpo,
siempre
recuerdan
a
tu
voz,
И
стихи,
что
создают
моё
тело,
всегда
напоминают
твой
голос,
Porque
cuando
el
rio
suena,
siempre
me
quede
en
la
orilla,
Потому
что,
когда
река
шумит,
я
всегда
остаюсь
на
берегу,
Será
verdad
igual
que
ayer,
que
avanzo
pero
no
aprendo,
Правда,
как
и
вчера,
я
двигаюсь
вперёд,
но
ничему
не
учусь,
Tengo
los
pies
hechos
polvo,
casi
el
que
alimenta
mi
pulmón,
Мои
ноги
стёрты
в
пыль,
почти
ту
самую,
что
питает
мои
лёгкие,
Y
sobre
el
resto
no
me
acuerdo,
que
me
deje
lo
demás
del
cuerpo,
А
об
остальном
я
не
помню,
пусть
остальное
тело
оставит
меня,
Junto
a
tu
corazón,
Рядом
с
твоим
сердцем,
¿Y
donde
esta?,
¿dónde
está?,
¿dónde
está?,...
И
где
же
оно?,
где
же
оно?,
где
же
оно?,...
Voy
chocando
por
la
calle,
desde
el
suelo
todo
se
ve
mejor,
Я
бреду
по
улице,
с
земли
всё
видится
лучше,
Con
el
bailar
de
las
hogueras,
se
me
va
olvidando
el
calor,
В
танце
костров
я
забываю
о
тепле,
Aun
soy
hambre
de
cartón,
un
medio
gato
de
escayola,
Я
всё
ещё
голоден,
как
картонный
кот
из
гипса,
Que
espera
quietito
en
su
rincón,
Который
тихо
ждет
в
своем
углу,
Y
las
promesas
que
me
hicieron
llorar,
se
ausentan
de
mi
memoria,
И
обещания,
что
заставили
меня
плакать,
исчезают
из
моей
памяти,
Que
por
más
que
vuelvo
siempre
es
la
misma
historia,
Потому
что
как
бы
я
ни
возвращался,
это
всегда
одна
и
та
же
история,
Será
verdad
igual
que
ayer,
que
avanzo
pero
no
aprendo,
Правда,
как
и
вчера,
я
двигаюсь
вперёд,
но
ничему
не
учусь,
Tengo
los
pies
hechos
polvo,
casi
el
que
alimenta
mi
pulmón,
Мои
ноги
стёрты
в
пыль,
почти
ту
самую,
что
питает
мои
лёгкие,
Y
sobre
el
resto
no
me
acuerdo,
que
me
deje
lo
demás
del
cuerpo,
А
об
остальном
я
не
помню,
пусть
остальное
тело
оставит
меня,
Junto
a
tu
corazón,
Рядом
с
твоим
сердцем,
¿Y
donde
esta?,
¿dónde
está?,
¿dónde
está?,...
И
где
же
оно?,
где
же
оно?,
где
же
оно?,...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Cifuentes Piñeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.