Iratxo - Mi Trigal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iratxo - Mi Trigal




Mi Trigal
Мое пшеничное поле
Me despido de ti,
Прощаюсь с тобой,
Voy caminando como si fuera el diablo
Иду, словно дьявол,
Que come de tu mano.
Который ест с твоей руки.
Que vuelvo a sonreír
И снова улыбаюсь,
Ensimismado como un gato
Задумчивый, как кот,
En la ventana del tercero
На окне третьего этажа,
Mirando al tendedero.
Смотрю на бельевую веревку.
Cansado de competir, voy con tu ira,
Уставший соревноваться, иду с твоим гневом,
Ya he perdido el norte de mis palabras,
Я уже потерял суть своих слов,
Que me invento a dónde ir.
Выдумываю, куда идти.
Y de repente te recuerdo, y te paseo por entre medio y del Madrid más solitario.
И вдруг вспоминаю тебя, и гуляю с тобой по самому одинокому Мадриду.
Y, desde ahora ya me dejo, ser el juguete de tu flor, en cada día del calendario.
И с этого момента позволяю себе быть игрушкой твоего цветка, в каждый день календаря.
Y aguantando la respiración que bajo el agua no hace falta
Задерживаю дыхание, которое под водой не нужно,
Y ya para dormir me guardo bajo de tu falda. Me despido de ti,
И чтобы уснуть, прячусь под твоей юбкой. Прощаюсь с тобой,
Y lastro el yunque de tus fotos entre las sienes,
И ношу груз твоих фотографий между висками,
Y las vias de tu tren.
И рельсы твоего поезда.
Estás tan lejos de aquí, que andando tardaría toda la vida,
Ты так далеко отсюда, что пешком идти всю жизнь,
Solo espero que me silves para ir.
Только жду, когда ты свистнешь, чтобы я пошел.
Que vuelvo a decidir y que me dejo ir en las fauces del destino
И снова решаю, и отдаюсь во власть судьбы,
Y que me fio de lo que está por venir.
И доверяю тому, что грядет.
Y de repente te recuerdo, y te paseo por entre medio y del madrid más solitario.
И вдруг вспоминаю тебя, и гуляю с тобой по самому одинокому Мадриду.
Y, desde ahora ya me dejo, ser el juguete de tu flor, en cada día del calendario.
И с этого момента позволяю себе быть игрушкой твоего цветка, в каждый день календаря.
Y aguantando la respiración que bajo el agua no hace falta
Задерживаю дыхание, которое под водой не нужно,
Y ya para dormir me guardo bajo de tu falda. Y aguantando la respiración que bajo el agua no hace falta
И чтобы уснуть, прячусь под твоей юбкой. Задерживаю дыхание, которое под водой не нужно,
Y ya para dormir me guardo bajo de tu falda. Que sí, que no hay color que el que hay pintado entre tus ojos,
И чтобы уснуть, прячусь под твоей юбкой. Да, нет цвета прекраснее, чем тот, что в твоих глазах,
Ni más liana que en tu pelo, que me escondo en tus besos,
Нет лианы крепче, чем твои волосы, я прячусь в твоих поцелуях,
Que tu boca es mi trigal donde vuelvo a tener los pies en el suelo,
Твои уста мое пшеничное поле, где я снова чувствую землю под ногами,
Y el suelo en tu cielo, la cosa que más quiero.
И землю в твоем небе, то, что я люблю больше всего.





Writer(s): juan manuel cifuentes piñeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.