Paroles et traduction Iratxo - Sangre Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
sola
vela,
un
solo
claro
A
single
candle,
just
one
clearing
Después
de
ocupar
cada
habitación
After
filling
every
room
Una
sola
noche,
un
solo
cuadro
A
single
night,
just
one
frame
Apoltronao
en
la
acera
del
corazón
Lounging
on
the
sidewalk
of
the
heart
Todo
él
ansia
de
repente
Suddenly,
all
he
craves
Las
púas
que
nacen
de
cada
colchón
The
thorns
that
grow
from
each
mattress
El
camino
se
hace
más
corto
The
path
becomes
shorter
Ya
nunca
gana
la
razón
Reason
never
wins
anymore
Se
regalan
alas
en
los
bares
Wings
are
given
away
in
bars
La
pereza
de
darle
rienda
al
color
The
laziness
of
giving
free
rein
to
color
Las
musarañas
conviven
con
cuentos
Shrews
live
with
stories
En
la
sangre
azul
sabe
mejor
In
royal
blue,
it
tastes
better
Todo
se
enfila
al
paredón
Everything
is
on
its
way
to
the
wall
Empapados
los
ojillos
en
sudor
Eyes
full
of
sweat
El
camino
a
casa
estaba
borrado
The
way
home
had
been
erased
Que
las
migas
de
pan
se
las
comió
el
halcón
The
hawk
ate
the
breadcrumbs
Me
jarté
de
volver
a
nacer
I
got
tired
of
being
reborn
Verte
los
pies
de
otro
lado
Seeing
your
feet
from
a
different
perspective
Déjate
vaciar
y
ponte
las
alas
Let
yourself
empty
and
put
on
your
wings
Quítate
la
careta
y
hazte
sonreír
Take
off
your
mask
and
make
yourself
smile
¡Y
hazte
sonreír!
And
make
yourself
smile!
Y
hazte
sonreír
And
make
yourself
smile
Esta
vez
el
silencio
llenaba
huecos
This
time,
the
silence
filled
the
gaps
Que
los
vacíos
iban
llenos
de
amor
The
emptiness
was
filled
with
love
Una
caricia
como
sol
del
medio
día
A
caress
like
the
midday
sun
Y
a
partir
de
hoy
se
muere
el
dolor
And
from
today
onward,
the
pain
dies
Todo
fue
realidad
hasta
despertar
It
was
all
real
until
I
woke
up
El
ponerse
en
pie
y
echar
a
andar
Standing
up
and
walking
El
soltar
carroña
al
resto
de
humanos
Throwing
scraps
to
the
rest
of
the
humans
Con
la
sangre
azul,
sabe
mejor
In
royal
blue,
it
tastes
better
Me
jarté
de
volver
a
nacer
I
got
tired
of
being
reborn
Verte
los
pies
de
otro
lado
Seeing
your
feet
from
a
different
perspective
Déjate
vaciar
y
ponte
las
alas
Let
yourself
empty
and
put
on
your
wings
Quítate
la
careta
y
hazte
sonreír
Take
off
your
mask
and
make
yourself
smile
¡Y
hazte
sonreír!
Me
jarté
de
volver
a
nacer
And
make
yourself
smile!
I
got
tired
of
being
reborn
Verte
los
pies
de
otro
lado
Seeing
your
feet
from
a
different
perspective
Déjate
vaciar
y
ponte
las
alas
Let
yourself
empty
and
put
on
your
wings
Quítate
la
careta
y
hazte
sonreír
Take
off
your
mask
and
make
yourself
smile
¡Y
hazte
sonreír!
¡Me
jarté
de
volver
a
nacer!...
And
make
yourself
smile!
I
got
tired
of
being
reborn!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.