Iratxo - Ensayo y Error - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iratxo - Ensayo y Error




Ensayo y Error
Trial & Error
Pierdo la voz,
I lose my voice,
Solo queda un suspiro que danza de
Only a sigh remains that dances from
Aquí para allá, buscando equilibrio,
Here to there, seeking balance,
Pierdo el sentido, todo está al revés,
I lose my senses, everything is upside down,
50 colores que renuevan el aliento, y paso a estar vestido de animal.
50 colors that renew my breath, and I am dressed as an animal.
Volveré a ser como fue,
I will return to how it was,
Un niño perdido en busca de un abrazo,
A lost child in search of an embrace,
Y en los brazos de las calles se perdió,
And in the arms of the streets he was lost,
Volveré a querer, cuando no tenga más que perder,
I will love again, when I have nothing left to lose,
Volveré a equivocarme otra vez, quien quiere ser perfecto.
I will make mistakes again, who wants to be perfect.
Pierdo el rincón,
I lose my corner,
Me dejo vaciar que me columpie
I let myself be emptied and swing
Desnudo desde alguna nube, sin gravedad,
Naked from some cloud, without gravity,
Pierdo el compás me lo desvirgaron en cada farola en donde
I lose my compass, it was deflowered in every lamppost where I
Apoye, tantos sueños, tantos versos, tanto ensayo y error.
Supported, so many dreams, so many verses, so much trial and error.
Volveré a ser como fue,
I will return to how it was,
Un loco perdido en busca de una soga donde colgar la cordura
A madman lost in search of a rope to hang sanity
Volveré a girar y que la noria no pare,
I will turn again and let the Ferris wheel not stop,
Y yo en el alambre que sujeta el telón,
And I on the wire that holds the curtain,
Que empiece la función, quien quiere ser perfecto.
Let the show begin, who wants to be perfect.
Letra subida por: Anónimo
Lyrics uploaded by: Anonymous





Writer(s): Juan Manuel Cifuentes Piñeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.