Iratxo - Ensayo y Error - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iratxo - Ensayo y Error




Ensayo y Error
Проба и Ошибка
Pierdo la voz,
Теряю голос,
Solo queda un suspiro que danza de
Остаётся лишь вздох, что танцует
Aquí para allá, buscando equilibrio,
Туда-сюда, ища равновесия,
Pierdo el sentido, todo está al revés,
Теряю смысл, всё вверх дном,
50 colores que renuevan el aliento, y paso a estar vestido de animal.
50 цветов, что обновляют дыхание, и я вдруг одет зверем.
Volveré a ser como fue,
Я снова стану таким, каким был,
Un niño perdido en busca de un abrazo,
Потерянным мальчиком в поисках объятий,
Y en los brazos de las calles se perdió,
И в объятиях улиц он пропал,
Volveré a querer, cuando no tenga más que perder,
Я снова полюблю, когда нечего будет терять,
Volveré a equivocarme otra vez, quien quiere ser perfecto.
Я снова ошибусь, кто хочет быть идеальным?
Pierdo el rincón,
Теряю свой угол,
Me dejo vaciar que me columpie
Позволяю себе опустошиться, чтобы меня качало,
Desnudo desde alguna nube, sin gravedad,
Голым с какого-то облака, без силы тяжести,
Pierdo el compás me lo desvirgaron en cada farola en donde
Теряю ритм, его осквернили на каждом фонарном столбе, на который
Apoye, tantos sueños, tantos versos, tanto ensayo y error.
Опирался, столько мечтаний, столько стихов, столько проб и ошибок.
Volveré a ser como fue,
Я снова стану таким, каким был,
Un loco perdido en busca de una soga donde colgar la cordura
Сумасшедшим, потерянным в поисках верёвки, где повесить рассудок,
Volveré a girar y que la noria no pare,
Я снова буду кружиться, и пусть чертово колесо не останавливается,
Y yo en el alambre que sujeta el telón,
А я на проволоке, что держит занавес,
Que empiece la función, quien quiere ser perfecto.
Пусть начнётся представление, кто хочет быть идеальным?
Letra subida por: Anónimo
Текст загружен: Аноним





Writer(s): Juan Manuel Cifuentes Piñeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.