Iratxo - Tiempo Para Pensar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iratxo - Tiempo Para Pensar




Tiempo Para Pensar
Время подумать
Nunca le dio a probar la carne al perro que le mordía,
Никогда не давал попробовать мясо псу, который его кусал,
Y con un estropajo se limpiaba las heridas,
И мочалкой стирал свои раны,
Al nacer con rabia sin prisa y sin mentira,
Родившись с яростью, без спешки и без лжи,
Así entendió lo malo que era la puta vida,
Так он понял, какой скверной бывает эта чертова жизнь.
No dio el brazo a torcer aunque pincharan con puntillas,
Не сдавался, даже когда кололи иголками,
La frontera estuvo cerca que se la paso,
Граница была так близко, что он ее прошел,
Ahora no tiene camino de regreso,
Теперь у него нет пути назад,
Pero quizás ni siquiera...
Но, возможно, даже...
Pero quizás ni siquiera quiere volver,
Но, возможно, даже не хочет возвращаться,
Pero quizás ni siquiera quiere volver,
Но, возможно, даже не хочет возвращаться,
Pero quizás ni siquiera quiere volver,
Но, возможно, даже не хочет возвращаться,
Pero quizás ni siquiera quiere volver.
Но, возможно, даже не хочет возвращаться.
Nunca hubo un poema pa el puño cerrado que golpea,
Никогда не было поэмы для сжатого кулака, который бьет,
Un dolor de parto arrastrado por la arena,
Боль родов, волочащаяся по песку,
Ahogó con la placenta la felicidad,
Задушил плацентой счастье,
Y se llevo dos hostias por pisar sin mirar donde patea,
И получил пару оплеух за то, что шел, не глядя, куда ступает.
No dio un pa que, ni un porque,
Не дал ни ответа, ни причины,
Ni de donde las estrellas,
Ни откуда звезды,
Ellas están allí, pa ellas la prisa es ajena,
Они там, для них спешка чужда,
Y bajan a ver lo que coño esta pasando,
И спускаются посмотреть, что, черт возьми, происходит,
Porque quizás tal vez...
Потому что, возможно...
Porque quizás tal vez ni siquiera quieren saber,
Потому что, возможно, даже не хотят знать,
Porque quizás tal vez ni siquiera quieren saber,
Потому что, возможно, даже не хотят знать,
Porque quizás tal vez ni siquiera quieren saber,
Потому что, возможно, даже не хотят знать,
Porque quizás tal vez ni siquiera quieren saber,
Потому что, возможно, даже не хотят знать.
Mientras tanto,
Тем временем,
Con el que dirán se han ido
С "что скажут" они ушли,
Haciendo una bolsita y un cofre,
Сделав мешочек и сундук,
Pa esconder los deseos,
Чтобы спрятать желания,
Los que no tienen tiempo para pensar,
Тех, у кого нет времени подумать.
Mientras tanto,
Тем временем,
Se van cosiendo los descosiós del pecho,
Зашивают распоротые груди,
De los que no tienen tiempo para pensar,
Тех, у кого нет времени подумать,
Que se la han robao, que se la han quitao,
У кого ее украли, у кого ее отняли.
Mientras tanto,
Тем временем,
Sin ser cobarde una esquela de regalo,
Не будучи трусом, некролог в подарок,
Que pesa mucho la libertad,
Ведь свобода так тяжела,
Y al que llegan tan lejos, que le quiten lo bailao.
А тем, кто зашел так далеко, пусть заберут отплясанное.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.