Iratxo - Tierra Que Le Vió Nacer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iratxo - Tierra Que Le Vió Nacer




Tierra Que Le Vió Nacer
Land That Saw Him Born
Exiliado en la cripta de las callejuelas,
Exiled in the crypt of the alleys,
Que hacen del olvido una rutina,
That make oblivion a routine,
Aniquilando segundos de vida,
Annihilating seconds of life,
De unos retratos mal pintados
Of some badly painted portraits
Haciendo pernoctar sus manos,
Making their hands spend the night,
Mientras se cubrían de achaques,
While they were covered in ailments,
Solo con el regocijo de haber,
Only with the joy of having,
Degollado sus derrotas
Slaughtered their defeats
Que por ser libre dejo la tierra y su cordón umbilical,
That for being free he left the earth and its umbilical cord,
Y nado en el inmenso mar de la soledad,
And swims in the immense sea of solitude,
Que por ser libre le dio de lao a cualquier realidad,
That for being free he ignored any reality,
Que no sea otra que la de luchar por volver,
That is not other than that of fighting to return,
A la tierra que le vio nacer
To the land that saw him born
Divagando por entre tantas preguntas,
Wandering through so many questions,
Que se pegan siempre a la piel,
That always stick to the skin,
Sobando en los cartones que nacieron pa otra función,
Kneading on the cardboards that were born for another function,
Y acabaron siendo colchones
And ended up being mattresses
Que si hace falta rebuznar,
That if necessary to bray,
Que no se olviden de que hay coces,
That they do not forget that there are kicks,
Y patadas que rompen el alma,
And kicks that break the soul,
Y patadas que rompen el alma
And kicks that break the soul






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.