Paroles et traduction IrbyMissingAK feat. AMVKRU - Ghost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woke
up
one
day
Проснулся
однажды
Felt
just
like
a
ghost
Почувствовал
себя
призраком,
Understand
I'm
a
man
Пойми,
я
мужчина,
Now
I'm
doin'
the
most
Теперь
я
выжимаю
по
максимуму.
Never
really
one
to
get
it
Никогда
не
был
из
тех,
кто
понимает
всё
с
полуслова,
But
you
know
that
I
Но
ты
знаешь,
что
я
Feelin'
dead
and
I
Чувствую
себя
мертвым,
и
я
Gotta
get
that
bread
and
I
Должен
зарабатывать
эти
деньги,
и
я
Live
life
like
I'm
Bruce
Wayne
Живу
так,
будто
я
Брюс
Уэйн,
Had
to
mind
your
identity
okay
Пришлось
скрывать
свою
личность,
хорошо?
But
you
know
that
I'm
on
the
way
Но
ты
знаешь,
что
я
в
пути,
Everything'll
be
okay
Всё
будет
хорошо.
How
I
live
in
a
world
away
То,
как
я
живу
в
другом
мире,
Never
fails
to
amaze
me
Это
не
перестает
меня
удивлять,
And
my
heads
a
little
bit
hazy
И
моя
голова
немного
мутная,
And
I'm
goin'
crazy
И
я
схожу
с
ума.
Can
somebody
save
me?
Кто-нибудь,
спасите
меня!
That's
fine
Всё
в
порядке,
Didn't
even
need
you
anyways
Ты
мне
всё
равно
была
не
нужна.
Used
to
livin'
on
my
own
Привык
жить
один,
Never
really
had
a
home
У
меня
никогда
не
было
дома,
No
one
blowin'
up
my
phone
Никто
не
звонит
мне,
Not
a
person
to
call
Не
с
кем
поговорить.
I
can
go
on
and
on
Я
могу
продолжать
и
продолжать,
So
check
it
out
Так
что
смотри,
I
make
music
Я
создаю
музыку,
And
I'm
hopin'
none
of
you
abuse
it
И
я
надеюсь,
что
никто
из
вас
не
будет
злоупотреблять
ею,
Then
again
I'm
used
to
it
С
другой
стороны,
я
к
этому
привык.
Things
can
happen
Всё
может
случиться:
You're
depressed
Ты
в
депрессии,
And
you
started
fuckin'
rappin'
И
ты
начал,
блин,
читать
рэп,
Then
you
started
getting
thoughts
Потом
у
тебя
начали
появляться
мысли...
No
I
gotta
put
a
stop
to
it
Нет,
я
должен
это
остановить.
I
was
hurt
in
a
very
bad
way
Мне
было
очень
больно,
Now
I
gotta
get
away
Теперь
я
должен
уйти.
Nothin'
happenin'
Ничего
не
происходит.
What
am
I
supposed
to
do?
Что
мне
делать?
Rob
a
store?
Ограбить
магазин?
Get
a
crack
whore?
Снять
шлюху?
Maybe
kill
people
more?
Может,
убить
ещё
людей?
That's
not
even
who
I
am
Это
не
я,
They
don't
give
a
damn
Им
всё
равно,
But
I
don't
even
know
who
I
am
Но
я
сам
не
знаю,
кто
я.
What
am
I
supposed
to
say?
Что
я
должен
сказать?
What
am
I
supposed
to
do?
Что
я
должен
делать?
I
can't
even
do
it
no
more
Я
больше
не
могу
этого
делать,
So
I
guess
I'm
a
ghost
Так
что,
думаю,
я
призрак.
I
guess
I'm
the
ghost
Думаю,
я
призрак,
Yeah
I
guess
I'm
the
ghost
Да,
думаю,
я
призрак,
Yeah
I
guess
I'm
the
ghost
Да,
думаю,
я
призрак.
I'm
the
motherfuckin'
other
motherfucker
Я
тот
самый
ублюдок,
That
ain't
never
need
to
do
the
most
Которому
никогда
не
нужно
было
выпендриваться.
Yeah
I
guess
I'm
the
ghost
Да,
думаю,
я
призрак,
Yeah
I
guess
I'm
the
ghost
Да,
думаю,
я
призрак,
Yeah
I
guess
I'm
the
ghost
Да,
думаю,
я
призрак,
I'm
the
motherfuckin'
ghost
Я
чёртов
призрак.
Yo
I
dodge
fakes
like
Ghosts
spirits
ain't
quaint
Йоу,
я
уворачиваюсь
от
фальшивок,
как
призраки,
духи
не
причудливы,
Ghosting
through
lives
like
we
ain't
feeling
that
pain
Прохожу
сквозь
жизни,
будто
мы
не
чувствуем
этой
боли.
But
look
close
through
the
vapor
who's
the
real
apparition
Но
присмотрись
сквозь
дымку,
кто
настоящее
привидение?
When
my
text's
left
on
read
souls
gone
missing?
Когда
мои
сообщения
остаются
непрочитанными,
души
пропадают?
Yeah
I'm
Casper
with
the
flow
peace
with
the
friendly
Да,
я
Каспер
с
потоком,
мир
с
дружелюбием,
Yet
some
channel
dark
spirits
the
air's
heavy
eerie
Но
некоторые
направляют
темных
духов,
воздух
тяжелый,
жуткий.
Had
a
Blair
Hills
Witch
thought
love
would
dispatch
Была
мысль
о
ведьме
из
Блэр,
любовь
должна
была
уничтожить,
Seeded
rare
earth
bloom's
poison
clutch
your
heart
fast
Посеяла
редкие
земные
цветы,
яд
сжимает
твое
сердце.
Careful
the
myth
love's
a
shovel
digging
deep
Осторожно,
миф,
любовь
- это
лопата,
копающая
глубоко,
Hope
wanes
leaves
you
sleepless
in
a
ditch
six
feet
six
feet
Надежда
угасает,
оставляет
тебя
без
сна
в
канаве,
шесть
футов
под
землей,
шесть
футов
под
землей.
Tried
to
heal
a
broken
soul
fractured
mirrors
in
the
mist
Пытался
исцелить
разбитую
душу,
разбитые
зеркала
в
тумане,
But
when
the
smoke
thick
it's
the
truth
you'll
miss
it's
the
truth
you'll
miss
Но
когда
дым
рассеется,
это
правда,
ты
пропустишь
ее,
это
правда,
ты
пропустишь.
Now
I
nicotine
patch
my
spirit
breaking
down
the
vice
Теперь
я
наклеиваю
никотиновый
пластырь
на
свой
дух,
ломая
порок,
Had
to
cut
down
that
cancer
stick
paying
the
price
Пришлось
бросить
эту
раковую
палочку,
расплачиваясь
за
нее.
Stranger
Things
kinfolk
strangers
Очень
странные
дела,
родные
люди
- незнакомцы,
Stranger
danger
it's
off
the
charts
Чужая
опасность,
это
не
по
правилам,
Accountability's
scarce
so
I
peep
they
hollow
hearts
Ответственность
- редкость,
поэтому
я
вижу
их
пустые
сердца.
Too
wolf
no
sheep's
disguise
howling
pure
no
lies
Слишком
волк,
никакой
овечьей
шкуры,
вой
чистый,
никакой
лжи,
Speak
the
unspeakable
cause
my
words
don't
die
Говорю
невыразимое,
потому
что
мои
слова
не
умирают.
Caught
a
so
called
bestie
doing
wrong
on
the
stealth
Поймал
так
называемую
лучшую
подругу,
делающую
неправильно,
исподтишка,
Ain't
abetting
silence
cause
I
value
her
health
Не
потворствую
молчанию,
потому
что
ценю
ее
здоровье.
Call
me
traitor
snitch
whatever
saves
your
grace
Называй
меня
предателем,
стукачом,
всем,
чем
хочешь,
But
I'll
never
be
a
hater
or
leave
a
stain
a
disgrace
Но
я
никогда
не
буду
ненавистником
или
оставлю
пятно,
позор.
Yeah
this
life's
script
is
real
no
Empire
no
Ghost
Да,
сценарий
этой
жизни
реален,
никакой
Империи,
никакого
Призрака,
Dealing
with
the
phantoms
real
stakes
I
boast
Имея
дело
с
призраками,
настоящие
ставки,
которыми
я
хвастаюсь.
Life's
opera
every
day
a
fresh
scene
no
retakes
Жизненная
опера,
каждый
день
свежая
сцена,
никаких
дублей,
Watch
the
panorama
unfold
reveal
fakes
watch
stakes
Смотри,
как
разворачивается
панорама,
раскрываются
фальшивки,
смотри
ставки.
Paranormal's
new
normal
in
this
love
loss
debate
Паранормальное
- новая
норма
в
этих
дебатах
о
любви
и
потерях,
I'm
fixing
to
steer
clear
of
that
hopeless
phantom's
fate
Я
собираюсь
держаться
подальше
от
участи
этого
безнадежного
фантома.
I
guess
I'm
the
ghost
Думаю,
я
призрак,
Yeah,
I
guess
I'm
the
ghost
Да,
думаю,
я
призрак,
Yeah,
I
guess
I'm
the
ghost
Да,
думаю,
я
призрак.
I'm
the
motherfuckin'
other
motherfucker
Я
тот
самый
ублюдок,
That
ain't
never
need
to
do
the
most
Которому
никогда
не
нужно
было
выпендриваться.
Yeah,
I
guess
I'm
the
ghost
Да,
думаю,
я
призрак,
Yeah,
I
guess
I'm
the
ghost
Да,
думаю,
я
призрак,
Yeah,
I
guess
I'm
the
ghost
Да,
думаю,
я
призрак,
I'm
the
motherfuckin'
ghost
Я
чёртов
призрак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caleb Irby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.