Paroles et traduction Ireen Sheer - Ein Kuss von Dir - Single Version
Ein Kuss von Dir - Single Version
A Kiss from You - Single Version
Darling
hör
mir
bitte
mal
zu
Darling,
please
hear
me
out
Ich
hab
etwas
auf
dem
Herzen
I
have
something
pressing
on
my
heart
Die
Liebe
kommt
mal
wieder
zu
kurz
Our
love
is
once
again
taking
a
back
seat
Damit
soll
man
nicht
scherzen
That's
not
something
to
scoff
at
Hektisch
fährst
Du
morgens
in's
Büro
Hectically
you
drive
to
the
office
in
the
morning
Abends
wird
es
später
sowieso
In
the
evening,
it's
even
later
as
usual
Das
kann
es
doch
nicht
sein
That
can't
be
right
Ja,
ich
wünsche
mir
einen
Kuß
von
Dir
Yes,
I
want
a
kiss
from
you
Und
mehr
Zeit
für
mich
denn
ich
liebe
Dich
And
more
time
for
me,
because
I
love
you
Ne
kleine
Liebelei;
was
ist
denn
schon
dabei?
A
little
fling;
what's
the
harm?
Ja
ich
wünsche
mir,
einen
Kuß
von
Dir
Yes,
I
want
a
kiss
from
you
Ja,
ich
wünsche
mir
einen
Kuß
von
Dir
Yes,
I
want
a
kiss
from
you
Und
mehr
Zeit
für
mich
denn
ich
liebe
Dich
And
more
time
for
me,
because
I
love
you
Ne
kleine
Liebelei;
was
ist
denn
schon
dabei?
A
little
fling;
what's
the
harm?
Ja
ich
wünsche
mir,
einen
Kuß
von
Dir
Yes,
I
want
a
kiss
from
you
Darling
sag
mir
bitte
wieso
Darling,
please
tell
me
why
Lässt
Du
mich
schon
wieder
allein?
Are
you
leaving
me
alone
again?
Hoch
und
heilig
hast
Du
gesagt
You
swore
up
and
down
Ab
jetzt
wird
alles
anders
sein
That
from
now
on,
everything
would
be
different
Hektisch
fährst
Du
morgens
in's
Büro
Hectically
you
drive
to
the
office
in
the
morning
Abends
wird
es
später
sowieso
In
the
evening,
it's
even
later
as
usual
Das
kann
es
doch
nicht
sein
That
can't
be
right
Ja
ich
wünsche
mir
einen
Kuß
von
Dir
Yes,
I
want
a
kiss
from
you
Und
mehr
Zeit
für
mich
denn
ich
liebe
Dich
And
more
time
for
me,
because
I
love
you
Ne
kleine
Liebelei;
was
ist
denn
schon
dabei?
A
little
fling;
what's
the
harm?
Ja
ich
wünsche
mir,
einen
Kuß
von
Dir
Yes,
I
want
a
kiss
from
you
Ja
ich
wünsche
mir
einen
Kuß
von
Dir
Yes,
I
want
a
kiss
from
you
Und
mehr
Zeit
für
mich
denn
ich
liebe
Dich
And
more
time
for
me,
because
I
love
you
Ne
kleine
Liebelei;
was
ist
denn
schon
dabei?
A
little
fling;
what's
the
harm?
Ja
ich
wünsche
mir,
einen
Kuß
von
Dir
Yes,
I
want
a
kiss
from
you
Darling
mach
doch
mal
'ne
Pause
Darling,
take
a
break
Laß
die
Arbeit
einmal
ruh'n
Let
your
work
rest
Komm
doch
einfach
schnell
nach
Hause
Just
come
home
quickly
Hier
ist
genug
für
Dich
zu
tun
There's
plenty
for
you
to
do
here
Ja,
ich
wünsche
mir
einen
Kuß
von
Dir
Yes,
I
want
a
kiss
from
you
Und
mehr
Zeit
für
mich
denn
ich
liebe
Dich
And
more
time
for
me,
because
I
love
you
Ne
kleine
Liebelei;
was
ist
denn
schon
dabei?
A
little
fling;
what's
the
harm?
Ja
ich
wünsche
mir,
einen
Kuß
von
Dir
Yes,
I
want
a
kiss
from
you
Ja,
ich
wünsche
mir
einen
Kuß
von
Dir
Yes,
I
want
a
kiss
from
you
Und
mehr
Zeit
für
mich
denn
ich
liebe
Dich
And
more
time
for
me,
because
I
love
you
Ne
kleine
Liebelei;
was
ist
denn
schon
dabei?
A
little
fling;
what's
the
harm?
Ja
ich
wünsche
mir,
einen
Kuß
von
Dir
Yes,
I
want
a
kiss
from
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Buschjan, Gerhard Grote, Holger Schaefers, Kurt Jun Kokus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.