Paroles et traduction Ireen Sheer - Hand aufs Herz - Radio Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hand aufs Herz - Radio Version
Put Your Hand On Your Heart - Radio Version
Rosen
auf
dem
Tisch
Roses
on
the
table
Zartes
Kerzenlicht
Tender
candlelight
Du
bemühst
dich
wie
noch
nie
charmant
zu
sein
auf
einmal!
You're
trying
hard
to
be
charming,
all
of
a
sudden!
Neuer
Herrenduft
A
new
men's
fragrance
Da
liegt
was
in
der
Luft
There's
something
in
the
air
Du
gehst
schon
früh
am
morgen
joggen
You
go
jogging
early
in
the
morning
Denn
der
Bauch
muss
weg
Because
your
belly
has
to
go
Irgendwie
traut
mein
Gefühl
den
Augen
nicht
Somehow
my
gut
feeling
doesn't
trust
my
eyes
Hand
aufs
Herz
- an
soviel
Wunder
glaub'
ich
nicht!
Put
your
hand
on
your
heart
- I
don't
believe
in
such
wonders!
Hand
aufs
Herz
- Du
wirst
leicht
rötlich
im
Gesicht!
Put
your
hand
on
your
heart
- Your
face
is
turning
slightly
red!
Nochmal
17
sein,
frisch
wie
junger
Wein,
warum
denn
eigentlich?
To
be
17
again,
fresh
as
young
wine,
why
actually?
Hand
aufs
Herz
- für
wen
hast
Du
dich
chic
gemacht?!
Put
your
hand
on
your
heart
- who
did
you
dress
up
for?!
Hand
aufs
Herz
- das
hast
Du
lange
nicht
gebracht!
Put
your
hand
on
your
heart
- you
haven't
done
that
in
a
long
time!
Ich
hab'
längst
durchschaut,
dass
da
was
läuft!
I
figured
out
long
ago
that
something's
going
on!
Du
gibst
Gel
ins
Haar
You
put
gel
in
your
hair
Dort
wo's
früher
war
Where
it
used
to
be
Meine
Nachtcreme
ist
auf
einmal
ganz
schnell
leer,
wir
prekär!
My
night
cream
is
suddenly
empty,
how
precarious!
Weisses
Unterhemd
White
undershirt
Ist
dir
ganz
plötzlich
fremd
Is
suddenly
strange
to
you
Du
trägst
Dein
Shirt
jetzt
aus
der
Hose
You
now
wear
your
shirt
out
of
your
pants
Lässig
wie
James
Dean
Cool
like
James
Dean
Und
du
nennst
mich
nur
noch
"kleine
Marilyn".
And
you
only
call
me
"little
Marilyn".
Hand
aufs
Herz
- an
soviel
Wunder
glaub'
ich
nicht!
Put
your
hand
on
your
heart
- I
don't
believe
in
such
wonders!
Hand
aufs
Herz
- Du
wirst
leicht
rötlich
im
Gesicht!
Put
your
hand
on
your
heart
- Your
face
is
turning
slightly
red!
Nochmal
17
sein,
frisch
wie
junger
Wein,
warum
denn
eigentlich?
To
be
17
again,
fresh
as
young
wine,
why
actually?
Hand
aufs
Herz
- für
wen
hast
Du
dich
chic
gemacht?!
Put
your
hand
on
your
heart
- who
did
you
dress
up
for?!
Hand
aufs
Herz
- das
hast
Du
lange
nicht
gebracht!
Put
your
hand
on
your
heart
- you
haven't
done
that
in
a
long
time!
Ich
hab'
längst
durchschaut,
dass
da
was
läuft!
I
figured
out
long
ago
that
something's
going
on!
Plötzlich
ruft
sie
an
Suddenly
she
calls
Verlegen
gehst
du
ran
Embarrassed,
you
answer
D
u
sagst
ein
Herr
von
der
Versich'rung
You
say
a
gentleman
from
the
insurance
company
Hat
sich
nur
verwählt
Just
dialed
the
wrong
number
Doch
für
mich
klang
seine
hohe
Stimme
irgendwie
gequält.
But
to
me
his
high-pitched
voice
sounded
somehow
strained.
Hand
aufs
Herz
- an
soviel
Wunder
glaub'
ich
nicht!
Put
your
hand
on
your
heart
- I
don't
believe
in
such
wonders!
Hand
aufs
Herz
- Du
wirst
leicht
rötlich
im
Gesicht!
Put
your
hand
on
your
heart
- Your
face
is
turning
slightly
red!
Nochmal
17
sein,
frisch
wie
junger
Wein,
warum
denn
eigentlich?
To
be
17
again,
fresh
as
young
wine,
why
actually?
Hand
aufs
Herz
- für
wen
hast
Du
dich
chic
gemacht?
Put
your
hand
on
your
heart
- who
did
you
dress
up
for?
Hand
aufs
Herz
- das
hast
Du
lange
nicht
gebracht!
Put
your
hand
on
your
heart
- you
haven't
done
that
in
a
long
time!
Ich
hab'
längst
durchschaut,
dass
da
was
läuft!
I
figured
out
long
ago
that
something's
going
on!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uwe Haselsteiner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.