Paroles et traduction Ireen Sheer - Hand aufs Herz - Radio Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hand aufs Herz - Radio Version
Положа руку на сердце - радио версия
Rosen
auf
dem
Tisch
Розы
на
столе,
Zartes
Kerzenlicht
Нежный
свет
свечей.
Du
bemühst
dich
wie
noch
nie
charmant
zu
sein
auf
einmal!
Ты
стараешься,
как
никогда
раньше,
быть
таким
галантным!
Neuer
Herrenduft
Новый
мужской
парфюм,
Da
liegt
was
in
der
Luft
Что-то
определенно
витает
в
воздухе.
Du
gehst
schon
früh
am
morgen
joggen
Ты
идешь
на
пробежку
рано
утром,
Denn
der
Bauch
muss
weg
Потому
что
нужно
убрать
живот.
Irgendwie
traut
mein
Gefühl
den
Augen
nicht
Почему-то
моим
глазам
не
верит
мое
сердце.
Hand
aufs
Herz
- an
soviel
Wunder
glaub'
ich
nicht!
Положа
руку
на
сердце
- в
такие
чудеса
я
не
верю!
Hand
aufs
Herz
- Du
wirst
leicht
rötlich
im
Gesicht!
Положа
руку
на
сердце
- ты
немного
краснеешь!
Nochmal
17
sein,
frisch
wie
junger
Wein,
warum
denn
eigentlich?
Снова
быть
17-летним,
свежим,
как
молодое
вино,
но
зачем,
собственно?
Hand
aufs
Herz
- für
wen
hast
Du
dich
chic
gemacht?!
Положа
руку
на
сердце
- для
кого
ты
так
вырядился?!
Hand
aufs
Herz
- das
hast
Du
lange
nicht
gebracht!
Положа
руку
на
сердце
- ты
давно
такого
не
вытворял!
Ich
hab'
längst
durchschaut,
dass
da
was
läuft!
Я
давно
все
поняла,
здесь
что-то
происходит!
Du
gibst
Gel
ins
Haar
Ты
наносишь
гель
на
волосы
Dort
wo's
früher
war
Туда,
где
их
раньше
не
было.
Meine
Nachtcreme
ist
auf
einmal
ganz
schnell
leer,
wir
prekär!
Мой
ночной
крем
внезапно
очень
быстро
заканчивается,
как
досадно!
Weisses
Unterhemd
Белая
майка
Ist
dir
ganz
plötzlich
fremd
Вдруг
стала
тебе
чужой.
Du
trägst
Dein
Shirt
jetzt
aus
der
Hose
Ты
теперь
носишь
футболку
навыпуск,
Lässig
wie
James
Dean
Расслабленный,
как
Джеймс
Дин,
Und
du
nennst
mich
nur
noch
"kleine
Marilyn".
И
называешь
меня
не
иначе
как
"маленькая
Мэрилин".
Hand
aufs
Herz
- an
soviel
Wunder
glaub'
ich
nicht!
Положа
руку
на
сердце
- в
такие
чудеса
я
не
верю!
Hand
aufs
Herz
- Du
wirst
leicht
rötlich
im
Gesicht!
Положа
руку
на
сердце
- ты
немного
краснеешь!
Nochmal
17
sein,
frisch
wie
junger
Wein,
warum
denn
eigentlich?
Снова
быть
17-летним,
свежим,
как
молодое
вино,
но
зачем,
собственно?
Hand
aufs
Herz
- für
wen
hast
Du
dich
chic
gemacht?!
Положа
руку
на
сердце
- для
кого
ты
так
вырядился?!
Hand
aufs
Herz
- das
hast
Du
lange
nicht
gebracht!
Положа
руку
на
сердце
- ты
давно
такого
не
вытворял!
Ich
hab'
längst
durchschaut,
dass
da
was
läuft!
Я
давно
все
поняла,
здесь
что-то
происходит!
Plötzlich
ruft
sie
an
Вдруг
она
звонит,
Verlegen
gehst
du
ran
Ты
смущенно
идешь
к
телефону.
D
u
sagst
ein
Herr
von
der
Versich'rung
Ты
говоришь,
что
какой-то
мужчина
из
страховой
компании
Hat
sich
nur
verwählt
Просто
ошибся
номером.
Doch
für
mich
klang
seine
hohe
Stimme
irgendwie
gequält.
Но
для
меня
его
высокий
голос
звучал
как-то
неестественно.
Hand
aufs
Herz
- an
soviel
Wunder
glaub'
ich
nicht!
Положа
руку
на
сердце
- в
такие
чудеса
я
не
верю!
Hand
aufs
Herz
- Du
wirst
leicht
rötlich
im
Gesicht!
Положа
руку
на
сердце
- ты
немного
краснеешь!
Nochmal
17
sein,
frisch
wie
junger
Wein,
warum
denn
eigentlich?
Снова
быть
17-летним,
свежим,
как
молодое
вино,
но
зачем,
собственно?
Hand
aufs
Herz
- für
wen
hast
Du
dich
chic
gemacht?
Положа
руку
на
сердце
- для
кого
ты
так
вырядился?
Hand
aufs
Herz
- das
hast
Du
lange
nicht
gebracht!
Положа
руку
на
сердце
- ты
давно
такого
не
вытворял!
Ich
hab'
längst
durchschaut,
dass
da
was
läuft!
Я
давно
все
поняла,
здесь
что-то
происходит!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uwe Haselsteiner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.