Ireen Sheer - Hand aufs Herz - Radio Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ireen Sheer - Hand aufs Herz - Radio Version




Hand aufs Herz - Radio Version
Положа руку на сердце - радио версия
Rosen auf dem Tisch
Розы на столе,
Zartes Kerzenlicht
Нежный свет свечей.
Du bemühst dich wie noch nie charmant zu sein auf einmal!
Ты стараешься, как никогда раньше, быть таким галантным!
Neuer Herrenduft
Новый мужской парфюм,
Da liegt was in der Luft
Что-то определенно витает в воздухе.
Du gehst schon früh am morgen joggen
Ты идешь на пробежку рано утром,
Denn der Bauch muss weg
Потому что нужно убрать живот.
Irgendwie traut mein Gefühl den Augen nicht
Почему-то моим глазам не верит мое сердце.
Hand aufs Herz - an soviel Wunder glaub' ich nicht!
Положа руку на сердце - в такие чудеса я не верю!
Hand aufs Herz - Du wirst leicht rötlich im Gesicht!
Положа руку на сердце - ты немного краснеешь!
Nochmal 17 sein, frisch wie junger Wein, warum denn eigentlich?
Снова быть 17-летним, свежим, как молодое вино, но зачем, собственно?
Hand aufs Herz - für wen hast Du dich chic gemacht?!
Положа руку на сердце - для кого ты так вырядился?!
Hand aufs Herz - das hast Du lange nicht gebracht!
Положа руку на сердце - ты давно такого не вытворял!
Ich hab' längst durchschaut, dass da was läuft!
Я давно все поняла, здесь что-то происходит!
Du gibst Gel ins Haar
Ты наносишь гель на волосы
Dort wo's früher war
Туда, где их раньше не было.
Meine Nachtcreme ist auf einmal ganz schnell leer, wir prekär!
Мой ночной крем внезапно очень быстро заканчивается, как досадно!
Weisses Unterhemd
Белая майка
Ist dir ganz plötzlich fremd
Вдруг стала тебе чужой.
Du trägst Dein Shirt jetzt aus der Hose
Ты теперь носишь футболку навыпуск,
Lässig wie James Dean
Расслабленный, как Джеймс Дин,
Und du nennst mich nur noch "kleine Marilyn".
И называешь меня не иначе как "маленькая Мэрилин".
Hand aufs Herz - an soviel Wunder glaub' ich nicht!
Положа руку на сердце - в такие чудеса я не верю!
Hand aufs Herz - Du wirst leicht rötlich im Gesicht!
Положа руку на сердце - ты немного краснеешь!
Nochmal 17 sein, frisch wie junger Wein, warum denn eigentlich?
Снова быть 17-летним, свежим, как молодое вино, но зачем, собственно?
Hand aufs Herz - für wen hast Du dich chic gemacht?!
Положа руку на сердце - для кого ты так вырядился?!
Hand aufs Herz - das hast Du lange nicht gebracht!
Положа руку на сердце - ты давно такого не вытворял!
Ich hab' längst durchschaut, dass da was läuft!
Я давно все поняла, здесь что-то происходит!
Plötzlich ruft sie an
Вдруг она звонит,
Verlegen gehst du ran
Ты смущенно идешь к телефону.
D u sagst ein Herr von der Versich'rung
Ты говоришь, что какой-то мужчина из страховой компании
Hat sich nur verwählt
Просто ошибся номером.
Doch für mich klang seine hohe Stimme irgendwie gequält.
Но для меня его высокий голос звучал как-то неестественно.
Hand aufs Herz - an soviel Wunder glaub' ich nicht!
Положа руку на сердце - в такие чудеса я не верю!
Hand aufs Herz - Du wirst leicht rötlich im Gesicht!
Положа руку на сердце - ты немного краснеешь!
Nochmal 17 sein, frisch wie junger Wein, warum denn eigentlich?
Снова быть 17-летним, свежим, как молодое вино, но зачем, собственно?
Hand aufs Herz - für wen hast Du dich chic gemacht?
Положа руку на сердце - для кого ты так вырядился?
Hand aufs Herz - das hast Du lange nicht gebracht!
Положа руку на сердце - ты давно такого не вытворял!
Ich hab' längst durchschaut, dass da was läuft!
Я давно все поняла, здесь что-то происходит!





Writer(s): Uwe Haselsteiner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.