Paroles et traduction Ireen Sheer - Ich Vermisse Dich
Ich Vermisse Dich
Я скучаю по тебе
Ich
vermisse
dich
Ich
geh?
noch
so
oft
diesen
Weg
hinunter
zum
Strand
Я
скучаю
по
тебе.
Я
всё
ещё
так
часто
хожу
этой
дорогой
вниз,
к
пляжу.
Ich
denk?
noch
so
gern
an
die
Zeit,
die
uns
mal
verband
Я
всё
ещё
так
люблю
вспоминать
о
времени,
которое
нас
когда-то
связывало.
Das
ist
lange
schon
her
Это
было
давно.
Doch
du
fehlst
mir
so
sehr?
immer
mehr
Du
bist
ein
Teil
von
mir
und
wirst
es
immer
bleiben
Но
мне
тебя
так
не
хватает…
всё
больше
и
больше.
Ты
— часть
меня
и
всегда
будешь
ею.
So
lang
ich
träumen
kann,
geb?
ich
den
Traum
nicht
auf
Пока
я
могу
мечтать,
я
не
откажусь
от
этой
мечты.
Denn
irgendwann
stehst
du
vor
mir
Ведь
когда-нибудь
ты
предстанешь
передо
мной,
Nimmst
mich
zärtlich
in
den
Arm
Нежно
обнимешь
меня.
Ich
vermisse
dich?
ich
vermisse
dich
Die
Freunde
von
damals,
die
fragen
so
oft
noch
nach
dir
Я
скучаю
по
тебе…
я
скучаю
по
тебе.
Наши
общие
друзья
до
сих
пор
часто
спрашивают
о
тебе.
Ich
sage
nur,
es
geht
dir
gut,
als
wüsste
ich
mehr
Я
просто
говорю,
что
у
тебя
всё
хорошо,
как
будто
знаю
больше.
Ich
spür?
Sehnsucht
in
mir
Я
чувствую
тоску
в
себе,
Denn
du
fehlst
mir
so
sehr?
immer
mehr
Du
bist
ein
Teil
von
mir
und
wirst
es
immer
bleiben
Ведь
мне
тебя
так
не
хватает…
всё
больше
и
больше.
Ты
— часть
меня
и
всегда
будешь
ею.
So
lang
ich
träumen
kann,
geb?
ich
den
Traum
nicht
auf
Пока
я
могу
мечтать,
я
не
откажусь
от
этой
мечты.
Gibt
es
für
uns
kein
Irgendwann
Если
для
нас
нет
никакого
«когда-нибудь»,
War
die
Zeit
mit
dir
doch
schön
То
время
с
тобой
было
прекрасным.
Ich
vermisse
dich?
ich
vermisse
dich
so
sehr
Я
скучаю
по
тебе…
я
так
сильно
по
тебе
скучаю.
Was
einmal
war,
wird
für
mich
nie
Vergangenheit
То,
что
было
когда-то,
никогда
не
станет
для
меня
прошлым.
Ich
vermisse
dich.
Я
скучаю
по
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Bruletti, Michael Zai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.