Ireisu - Oshikara Kimie - traduction des paroles en allemand

Oshikara Kimie - Ireisutraduction en allemand




Oshikara Kimie
Von meinem Idol zu dir
『自慢の推し』でいられるように
„Um dein stolzes Idol sein zu können“
君のために頑張るよ
„Gebe ich für dich mein Bestes“
せーの!
Auf geht's!
うちの子が今日も可愛いんです
Unser Kind ist auch heute wieder süß
わかる~! りうら好きなとこ語りたーい!
Verstehe~! Ich will dir erzählen, was ich an Riura liebe!
みんな今日も大好きやで~!
Ich liebe euch auch heute alle~!
愛してんで 嫁たち~
Ich liebe dich, meine Ehefrauen~
俺たちのおたくが一番かわいいよ~!
Unsere Fans sind die süßesten~!
うちの子優勝 ありがとうございまァス!
Unser Kind ist das Beste, vielen Dank!
まずはりうらからー!
Zuerst von Riura!
1! 僕らを見つけてくれたこと!
1! Dass du uns gefunden hast!
2! 最高にかわいいところ!
2! Dein unglaublich süßes Wesen!
3! あーもう全部!
3! Ach... einfach alles!
毎日君のことで頭がいっぱいで
Ich denke jeden Tag nur an dich
いつだって君の笑顔が好きで
und ich liebe dein Lächeln über alles
その笑顔のためなら 何回だって頑張れるよ!
Für dieses Lächeln kann ich immer wieder mein Bestes geben!
自慢のおたくへないこから!
Von deinem stolzen Fan Naiko an dich!
言いたいことがあるんだよ~!
Ich habe dir etwas zu sagen~!
俺たちがしんどいときも!
Auch wenn es uns schlecht geht!
ぶっちゃけ病みそうになったときも!
Auch wenn wir kurz davor sind, krank zu werden!
温かい言葉をかけてくれて
Du schenkst uns warme Worte
いつまでも側で笑ってくれる
und lachst immer an unserer Seite
そんなきみが世界で一番!
Du bist die Allerbeste auf der Welt!
ほんとにほんとにだいすしでーす!
Ich liebe dich wirklich über alles!
君との出会い なんぱーせんと?
Wie viel Prozent beträgt unsere Begegnung?
奇跡みたい きっとそうだよ!
Es ist wie ein Wunder, ganz bestimmt!
僕らの想いを歌おう
Lasst uns unsere Gefühle besingen
君に伝えたいことがあるよ
Ich habe dir etwas mitzuteilen
いつだって ねえ ありがとう
Ich danke dir, immer und überall
そばで笑っててほしいよ
Ich möchte, dass du an meiner Seite lächelst
『自慢の推し』でいられるように
„Um dein stolzes Idol sein zu können“
君のために頑張るよ
„Gebe ich für dich mein Bestes“
遠く離れてもそばにいるよ
Auch wenn wir weit voneinander entfernt sind, bin ich bei dir
何回だって歌うよ
Ich werde immer wieder singen
君に届くまで響かせて
Bis es dich erreicht, lasse ich es erklingen
君とこの道を歩きたいんだ
Ich möchte diesen Weg mit dir gehen
これからもどうかよろしくね
Ich hoffe, wir werden uns auch weiterhin gut verstehen
Yo 愛の重さは負けないし
Yo, in Sachen Liebe verliere ich nicht
てかウチの子が1番かわいい ピース
Und überhaupt, unser Kind ist das süßeste, Peace
いいね, RT, DM, 全てが愛しの love it!
Likes, RTs, DMs, alles ist meine geliebte, love it!
推してくれてる君だけ 無条件の愛!
Nur für dich, die du mich unterstützt, bedingungslose Liebe!
いつも元気もらえてるって?
Du sagst, du bekommst immer Energie von mir?
それはこっちのセリフだよ
Das kann ich nur zurückgeben
君がいるから僕は輝ける
Weil du da bist, kann ich strahlen
ありがとうじゃ足りないよね
Danke zu sagen reicht nicht aus
君への思い ひゃくぱーせんと!
Meine Gefühle für dich sind hundertprozentig!
運命だね 絶対そうじゃん!
Es ist Schicksal, ganz sicher!
君の気持ちも教えて?
Verrätst du mir auch deine Gefühle?
君に届けたいことがあるよ
Ich möchte dir etwas überbringen
いつだって ねえ 笑顔で
Ich wünsche mir, dass du immer lächelst
思い出を増やしていきたいね
Ich möchte, dass wir mehr Erinnerungen sammeln
『自慢のオタク』と言ってもいい?
Darf ich dich meinen "stolzen Fan" nennen?
毎日 君が愛しいよ
Ich liebe dich jeden Tag
遠く離れても繋がってるよ
Auch wenn wir weit voneinander entfernt sind, sind wir verbunden
何度だって話そう
Lass uns immer wieder reden
君と僕らの物語
Unsere gemeinsame Geschichte
君とならきっとたどり着ける
Mit dir kann ich es bestimmt schaffen
末永くどうかよろしくね
Ich hoffe auf eine lange und gute Beziehung
せーのっ! 好きっ! 好きっ!
Auf drei! Ich mag! Ich mag!
君のこと! 好きっ! 好きっ!
Dich! Ich mag! Ich mag!
大好き! 好きっ! 好きっ!
Ich liebe dich! Ich mag! Ich mag!
ぼくたちについてきて!
Komm mit uns!
絶対最高の景色! 一緒に見ようね!
Wir werden dir bestimmt die beste Aussicht zeigen!
せーのっ! 毎日リプしてくれる君と!
Auf drei! Mit dir, die du mir jeden Tag antwortest!
配信中に沸いている君と!
Mit dir, die du während der Streams begeistert bist!
ライブでペンラ振ってる君と!
Mit dir, die du bei Konzerten mit dem Leuchtstab winkst!
グッズを集めている君と!
Mit dir, die du Merchandise sammelst!
真剣にDM考えてる君と!
Mit dir, die du ernsthaft über DMs nachdenkst!
大好きな君と歩いていきたいんだよ!
Ich möchte mit dir gehen, die ich so sehr liebe!
君に伝えたいことがあるよ
Ich möchte dir etwas mitteilen
いつだって ねえ ありがとう
Ich danke dir, immer und überall
そばで笑っててほしいよ
Ich möchte, dass du an meiner Seite lächelst
『自慢の推し』でいられるように
„Um dein stolzes Idol sein zu können“
君のために頑張るよ
„Gebe ich für dich mein Bestes“
遠く離れてもそばにいるよ
Auch wenn wir weit voneinander entfernt sind, bin ich bei dir
何回だって歌うよ
Ich werde immer wieder singen
君に届くまで響かせて
Bis es dich erreicht, lasse ich es erklingen
君とこの道を歩きたいんだ
Ich möchte diesen Weg mit dir gehen
これからもどうかよろしくね
Ich hoffe, wir werden uns auch weiterhin gut verstehen
よろしくね
Ich hoffe auf dich.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.