Ireisu - Oshikara Kimie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ireisu - Oshikara Kimie




Oshikara Kimie
My Dearest Oshi
『自慢の推し』でいられるように
So I can continue to be your 'Dearest Oshi'
君のために頑張るよ
I'll keep doing my best for you
せーの!
Ready, go!
うちの子が今日も可愛いんです
My girl is so cute today too
わかる~! りうら好きなとこ語りたーい!
I know, right?! I wanna talk about everything I love about Riura!
みんな今日も大好きやで~!
I love all of you today too!
愛してんで 嫁たち~
I love you, my waifus~
俺たちのおたくが一番かわいいよ~!
Our fans are the cutest!
うちの子優勝 ありがとうございまァス!
My girl won! Thank you very much!
まずはりうらからー!
First, about Riura!
1! 僕らを見つけてくれたこと!
1! That you found us!
2! 最高にかわいいところ!
2! How incredibly cute you are!
3! あーもう全部!
3! Ahhh, everything!
毎日君のことで頭がいっぱいで
My head is filled with thoughts of you every day
いつだって君の笑顔が好きで
I always love your smile
その笑顔のためなら 何回だって頑張れるよ!
For that smile, I can keep trying as many times as it takes!
自慢のおたくへないこから!
To my amazing fans, there's something
言いたいことがあるんだよ~!
I want to say!
俺たちがしんどいときも!
Even when we're struggling!
ぶっちゃけ病みそうになったときも!
Honestly, even when we're about to lose it!
温かい言葉をかけてくれて
You give us kind words
いつまでも側で笑ってくれる
And you always stay by our side with a smile
そんなきみが世界で一番!
You're the best in the world!
ほんとにほんとにだいすしでーす!
I really, really love you!
君との出会い なんぱーせんと?
Meeting you, one hundred percent?
奇跡みたい きっとそうだよ!
It's like a miracle, it definitely is!
僕らの想いを歌おう
Let's sing our feelings
君に伝えたいことがあるよ
There's something I want to tell you
いつだって ねえ ありがとう
Always, hey, thank you
そばで笑っててほしいよ
I want you to keep smiling by my side
『自慢の推し』でいられるように
So I can continue to be your 'Dearest Oshi'
君のために頑張るよ
I'll keep doing my best for you
遠く離れてもそばにいるよ
Even if we're far apart, I'm right here
何回だって歌うよ
I'll sing it as many times as it takes
君に届くまで響かせて
Until it reaches you, I'll let it resonate
君とこの道を歩きたいんだ
I want to walk this path with you
これからもどうかよろしくね
From now on, please take care of me
Yo 愛の重さは負けないし
Yo, my love for you is unmatched
てかウチの子が1番かわいい ピース
And my girl is the cutest, peace
いいね, RT, DM, 全てが愛しの love it!
Likes, retweets, DMs, everything is love, love it!
推してくれてる君だけ 無条件の愛!
Unconditional love only for you, who supports me!
いつも元気もらえてるって?
You say you always get energy from me?
それはこっちのセリフだよ
That's what I should be saying!
君がいるから僕は輝ける
Because of you, I can shine
ありがとうじゃ足りないよね
Thank you isn't enough, is it?
君への思い ひゃくぱーせんと!
My feelings for you, one hundred percent!
運命だね 絶対そうじゃん!
It's destiny, it definitely is!
君の気持ちも教えて?
Tell me your feelings too?
君に届けたいことがあるよ
There's something I want to tell you
いつだって ねえ 笑顔で
Always, hey, with a smile
思い出を増やしていきたいね
I want to make more memories with you
『自慢のオタク』と言ってもいい?
Can I call you my 'Dearest Fan'?
毎日 君が愛しいよ
Every day, I adore you
遠く離れても繋がってるよ
Even if we're far apart, we're connected
何度だって話そう
Let's talk again and again
君と僕らの物語
Our story, yours and mine
君とならきっとたどり着ける
With you, I'm sure we can reach our goal
末永くどうかよろしくね
Please take care of me for a long, long time
せーのっ! 好きっ! 好きっ!
Ready, go! I like you! I like you!
君のこと! 好きっ! 好きっ!
I like you! I like you!
大好き! 好きっ! 好きっ!
I love you! I like you! I like you!
ぼくたちについてきて!
Come with us!
絶対最高の景色! 一緒に見ようね!
Let's see the absolute best view together!
せーのっ! 毎日リプしてくれる君と!
Ready, go! With you, who replies to me every day!
配信中に沸いている君と!
With you, who gets excited during the streams!
ライブでペンラ振ってる君と!
With you, who waves your penlight at the live shows!
グッズを集めている君と!
With you, who collects the merchandise!
真剣にDM考えてる君と!
With you, who seriously thinks about your DMs!
大好きな君と歩いていきたいんだよ!
I want to walk with you, my beloved!
君に伝えたいことがあるよ
There's something I want to tell you
いつだって ねえ ありがとう
Always, hey, thank you
そばで笑っててほしいよ
I want you to keep smiling by my side
『自慢の推し』でいられるように
So I can continue to be your 'Dearest Oshi'
君のために頑張るよ
I'll keep doing my best for you
遠く離れてもそばにいるよ
Even if we're far apart, I'm right here
何回だって歌うよ
I'll sing it as many times as it takes
君に届くまで響かせて
Until it reaches you, I'll let it resonate
君とこの道を歩きたいんだ
I want to walk this path with you
これからもどうかよろしくね
From now on, please take care of me
よろしくね
Please take care of me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.