Irena Jarocka - Mam temat na życie (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Irena Jarocka - Mam temat na życie (Remastered)




Mam temat na życie (Remastered)
I Have a Theme for Life (Remastered)
Że tem, że tem, że tem
That, that, that
Że temat mam na życie
I have a theme for life
Już wiem, już wiem, już znam
Now I know, I know, I know
Powtarzam wciąż w zachwycie
I keep repeating in ecstasy
Ten temat to miłość
This theme is love
Tak nagle się przydarzyło
It happened so suddenly
Że tem, że tem, że tem
That, that, that
Że temat ten już mam
I already have this theme
A mur, a mur, a mur
A wall, a wall, a wall
A mur pomiędzy nami
A wall between us
Ze słów, ze słów, złych słów
Of words, of words, of bad words
Co wzrośnie czasami
That sometimes grow
Het precz odepchnijmy
Let's push it away
I na wspólny temat żyjmy
And live on a common theme
A mur, a mur, ten mur
A wall, a wall, this wall
Czułością rozbijmy
Let's break it with tenderness
A mur, a mur, ten mur
A wall, a wall, this wall
Czułością rozbijmy
Let's break it with tenderness
Ta myśl mnie olśniła
This thought dawned on me
Że dotąd bez sensu żyłam
That until now I have lived without purpose
Że tem, że tem, że tem
That, that, that
Że temat ten już mam
I already have this theme
Bo nerw, bo nerw, bo nerw
Because nerve, nerve, nerve
Bo nerwy stargane
Because of nerves
A mur, a mur, ten mur
A wall, a wall, this wall
Wyrasta co rano
Grows every morning
Lecz ja w złą niedzielę
But I'm on a bad Sunday
Nad płytą pana Brela
Over Mr. Brel's record
Już wiem, już wiem
I know, I know
Że tem że temat ten już mam
That that theme I already have
Już wiem, już wiem
I know, I know
Że tem że temat ten już mam
That that theme I already have
Że temat ten już mam
I already have this theme





Writer(s): Wojciech Mlynarski, Wojciech Trzcinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.