Irena Jarocka - By Coś Zostało Z Tych Dni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Irena Jarocka - By Coś Zostało Z Tych Dni




By Coś Zostało Z Tych Dni
Something Left of Those Days
Znów noc, noc, pani szalona wiruje wokół nas
Night again, night, crazy lady whirls around us
Znów świat, świat wzięłam w ramiona, przystanął w miejscu czas
Again world, world, I took it in my arms, time stood still
Znowu walc we władanie swe porwał ciebie i mnie
Waltz again took you and me in its possession
A ja w twe oczy wpatrzona, jednego tylko chcę
And I, gazing into your eyes, want only one thing
Tak żyć, żyć, by coś zostało z tych dni, dni
To live so that something remains of those days
Kiedy się miało w ramionach cały świat, gdy przy mnie byłeś ty
When the whole world was in my arms, when you were with me
I chwile, nawet najbłahsze, pamiętać tak, by na zawsze
And moments, even the most trivial ones, to remember them so that forever
Zostało coś z tych dni, zostało coś z tych dni
Something of those days remains, something of those days remains
Więc chodź, chodź ze mną pomarzyć, odszukać pomóż mi
So come on, dream with me, help me find
Ten czas, czas, co równoważy szaro przeżyte dni
That time that balances the grey days
Jedna chwila wystarczy nam, ocal ją, niechaj trwa
A moment will be enough for us, keep it
Kto wie, co jutro się zdarzy, więc próbuj, tak, jak ja
Who knows what will happen tomorrow, so try it, like me
Tak żyć, żyć, by coś zostało z tych dni, dni
To live so that something remains of those days
Kiedy się miało w ramionach cały świat, gdy przy mnie byłeś ty
When the whole world was in my arms, when you were with me
I chwile, nawet najbłahsze, pamiętać tak, by na zawsze
And moments, even the most trivial ones, to remember them so that forever
Zostało coś z tych dni, zostało coś z tych dni
Something of those days remains, something of those days remains
Na, na-na-na-na-na-na-na
Na, na-na-na-na-na-na-na
Na, na, na, na-na
Na, na, na, na-na
Zostało coś z tych dni, zostało coś z tych dni
Something of those days remains, something of those days remains





Writer(s): Wojciech Mlynarski, Wojciech Trzcinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.