Irena Jarocka - Był ktoś - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Irena Jarocka - Był ktoś




Był ktoś
Someone Was Here
Nie ja kupuję z tobą zbiorki nut i słucham Bacha,
I am not the one who buys sheet music with you and listens to Bach,
Nie ja powoli w drzwiach przekręcam klucz, wciąż tak nieśmiała.
I am not the one who slowly turns the key in the door, still so shy.
Nie ja odpływam tam gdzie mocniej noc muzyką gra,
I am not the one who drifts away where the night plays music more powerfully,
Nie ja wybacz, że nie ja.
I am not the one you forgive, that I am not.
Był ktoś kto smutek otarł z twarzy jednym ciepłym słowem,
Someone wiped away sadness from my face with one warm word,
Był ktoś kto z piasku mi zbudował teatr, w którym gram.
Someone built me a theater out of sand, in which I play.
Był ktoś kto mocniej wziął za rękę, poprowadził w ogień.
Someone took my hand more tightly, and led me into the fire.
Był ktoś ktoś zwyczajnie sam.
Someone was just alone.
Nie ja przynoszę ci w koszyku dzień i słodzę kawę,
I am not the one who brings you the day in a basket and sweetens your coffee,
Nie ja odważnie ruszam w wielki świat jak ty tramwajem
I am not the one who bravely sets out into the big world like you in a tram,
Nie ja przy oknie czasem czekam do białego dnia,
I am not the one who sometimes waits by the window until dawn,
Nie ja wybacz, że nie ja
I am not the one you forgive, that I am not.
Był ktoś kto smutek otarł z twarzy jednym ciepłym słowem
Someone wiped away sadness from my face with one warm word
Był ktoś kto z piasku mi zbudował teatr, w którym gram,
Someone built me a theater out of sand, in which I play,
Był ktoś kto mocniej wziął za rękę, poprowadził w ogień
Someone took my hand more tightly, and led me into the fire,
Był ktoś ktoś zwyczajnie sam
Someone was just alone.
Był ktoś kto mocniej wziął za rękę, poprowadził w ogień
Someone took my hand more tightly, and led me into the fire,
Był ktoś ktoś zwyczajnie sam.
Someone was just alone.





Writer(s): Jan Kondratowicz, Wojciech Trzciński


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.