Irena Jarocka - Kocha się raz - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Irena Jarocka - Kocha się raz - Live




Kocha się raz - Live
Love Only Once - Live
Powiedz, dlaczego drażnisz się ze mną tak?
Tell me, why do you tease me so much?
Robisz na przekór, jak możesz, człowieku, no jak?
You go against the grain; how can you, man, how?
Ci, co się lubią, chętnie się czubią, to fakt.
Those who love each other love to bicker, it's a fact.
Mówiąc najprościej, podobno miłości to znak.
To put it simply, it's supposedly a sign of love.
Kocha się raz, potem drugi i trzeci i znów,
You fall in love once, then a second and a third and again,
Bo drzemie w nas tyle celów i pragnień i snów.
Because so many goals and desires and dreams slumber within us.
Kocha się raz, wierzy w gwiazdy, kabały i sny,
You fall in love once, believe in stars, kabbalah, and dreams,
Słońce sie rodzi nad naszą nadzieją, że teraz to właśnie ty.
The sun rises over our hope that it is you now.
Długo szukałem, cię spotkałem w dzień zły,
I searched for a long time until I met you on a bad day,
Burza z wichrami i deszcz z piorunami, to ty.
A storm with gales and rain with thunder, that's you.
Przyznaj się, trudno - było ci nudno, czyż nie?
Admit it, it was hard --- you were bored, weren't you?
Już nie udawaj, za życia przyprawę masz mnie.
Don't pretend anymore; for life, you have me as your spice.
Kocha się raz, potem drugi i trzeci i znów,
You fall in love once, then a second and a third and again,
Bo drzemie w nas tyle celów i pragnień i snów.
Because so many goals and desires and dreams slumber within us.
Kocha się raz, wierzy w gwiazdy, kabały i sny,
You fall in love once, believe in stars, kabbalah, and dreams,
Słońce sie rodzi nad naszą nadzieją, że teraz to właśnie ty.
The sun rises over our hope that it is you now.
Kocha się raz, potem drugi i trzeci i znów,
You fall in love once, then a second and a third and again,
Bo drzemie w nas tyle celów i pragnień i snów.
Because so many goals and desires and dreams slumber within us.
Kocha się raz, wierzy w gwiazdy, kabały i sny,
You fall in love once, believe in stars, kabbalah, and dreams,
Słońce sie rodzi nad naszą nadzieją, że teraz to właśnie ty.
The sun rises over our hope that it is you now.





Writer(s): Franck Thomas, Jean-michel Franck Rivat, Eric Charden, Zbigniew Andrzej Stawecki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.