Paroles et traduction Irena Jarocka - Kocha się raz - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kocha się raz - Live
Love Only Once - Live
Powiedz,
dlaczego
drażnisz
się
ze
mną
aż
tak?
Tell
me,
why
do
you
tease
me
so
much?
Robisz
na
przekór,
jak
możesz,
człowieku,
no
jak?
You
go
against
the
grain;
how
can
you,
man,
how?
Ci,
co
się
lubią,
chętnie
się
czubią,
to
fakt.
Those
who
love
each
other
love
to
bicker,
it's
a
fact.
Mówiąc
najprościej,
podobno
miłości
to
znak.
To
put
it
simply,
it's
supposedly
a
sign
of
love.
Kocha
się
raz,
potem
drugi
i
trzeci
i
znów,
You
fall
in
love
once,
then
a
second
and
a
third
and
again,
Bo
drzemie
w
nas
tyle
celów
i
pragnień
i
snów.
Because
so
many
goals
and
desires
and
dreams
slumber
within
us.
Kocha
się
raz,
wierzy
w
gwiazdy,
kabały
i
sny,
You
fall
in
love
once,
believe
in
stars,
kabbalah,
and
dreams,
Słońce
sie
rodzi
nad
naszą
nadzieją,
że
teraz
to
właśnie
ty.
The
sun
rises
over
our
hope
that
it
is
you
now.
Długo
szukałem,
aż
cię
spotkałem
w
dzień
zły,
I
searched
for
a
long
time
until
I
met
you
on
a
bad
day,
Burza
z
wichrami
i
deszcz
z
piorunami,
to
ty.
A
storm
with
gales
and
rain
with
thunder,
that's
you.
Przyznaj
się,
trudno
- było
ci
nudno,
czyż
nie?
Admit
it,
it
was
hard
---
you
were
bored,
weren't
you?
Już
nie
udawaj,
za
życia
przyprawę
masz
mnie.
Don't
pretend
anymore;
for
life,
you
have
me
as
your
spice.
Kocha
się
raz,
potem
drugi
i
trzeci
i
znów,
You
fall
in
love
once,
then
a
second
and
a
third
and
again,
Bo
drzemie
w
nas
tyle
celów
i
pragnień
i
snów.
Because
so
many
goals
and
desires
and
dreams
slumber
within
us.
Kocha
się
raz,
wierzy
w
gwiazdy,
kabały
i
sny,
You
fall
in
love
once,
believe
in
stars,
kabbalah,
and
dreams,
Słońce
sie
rodzi
nad
naszą
nadzieją,
że
teraz
to
właśnie
ty.
The
sun
rises
over
our
hope
that
it
is
you
now.
Kocha
się
raz,
potem
drugi
i
trzeci
i
znów,
You
fall
in
love
once,
then
a
second
and
a
third
and
again,
Bo
drzemie
w
nas
tyle
celów
i
pragnień
i
snów.
Because
so
many
goals
and
desires
and
dreams
slumber
within
us.
Kocha
się
raz,
wierzy
w
gwiazdy,
kabały
i
sny,
You
fall
in
love
once,
believe
in
stars,
kabbalah,
and
dreams,
Słońce
sie
rodzi
nad
naszą
nadzieją,
że
teraz
to
właśnie
ty.
The
sun
rises
over
our
hope
that
it
is
you
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franck Thomas, Jean-michel Franck Rivat, Eric Charden, Zbigniew Andrzej Stawecki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.