Paroles et traduction Irena Jarocka - Nie Mijaj Zycie Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Mijaj Zycie Me
Don't Let Life Pass Me By
Ile
zwykle
trwa
How
long
usually
lasts
Szczęścia
nagły
blask
A
sudden
flash
of
happiness
Moment,
moment,
moment
A
moment,
a
moment
Jak
zapałki
trzask
Like
the
crack
of
a
match
Zachwyt
był
i
zgasł
The
admiration
was
there
and
then
it
was
gone
Krótko
żyje
płomień
A
flame
lives
briefly
Nie
mijaj
życie
me,
nie
mijaj
Don't
let
life
pass
me
by,
don't
let
it
pass
Nie
mijaj
w
oka
mgnieniu
Don't
let
it
pass
in
the
blink
of
an
eye
Spójrz
nawet
nie
jesteśmy
po
imieniu
Look,
we're
not
even
on
a
first-name
basis
Nie
mijaj
życie
me,
nie
mijaj
Don't
let
life
pass
me
by,
don't
let
it
pass
Nie
odchodź
w
smutku,
w
gniewie
Don't
leave
in
sadness
or
anger
My
przecież
nie
możemy
żyć
bez
siebie
We
certainly
can't
live
without
each
other
Zostaw
mi
choć
ślad
Leave
me
at
least
a
trace,
Wiosnę
w
deszczu
barw
Spring
in
the
colored
rain
Kamyk,
zapach,
listek
A
pebble,
a
scent,
a
leaf
Dzikich
gęsi
klucz,
A
flock
of
wild
geese
Dotyk
czułych
ust,
The
touch
of
tender
lips
Siebie
- czyli
wszystko
Yourself
- that
is
everything
Nie
mijaj
życie
me,
nie
mijaj
Don't
let
life
pass
me
by,
don't
let
it
pass
Nie
mijaj
w
oka
mgnieniu
Don't
let
it
pass
in
the
blink
of
an
eye
Spójrz
nawet
nie
jesteśmy
po
imieniu
Look,
we're
not
even
on
a
first-name
basis
Nie
mijaj
życie
me,
nie
mijaj
Don't
let
life
pass
me
by,
don't
let
it
pass
Nie
odchodź
w
smutku,
w
gniewie
Don't
leave
in
sadness
or
anger
My
przecież
nie
możemy
żyć
bez
siebie
We
certainly
can't
live
without
each
other
Nie
mijaj
życie
me,
nie
mijaj
Don't
let
life
pass
me
by,
don't
let
it
pass
Nacieszyć
daj
się
sobą
Let
me
enjoy
you
Obejmij
mnie
i
przytul
się
przed
drogą
Hold
me
close
and
hug
me
before
you
go
Nie
mijaj
życie
me,
nie
mijaj
Don't
let
life
pass
me
by,
don't
let
it
pass
A
jeśli
już
to
skrycie,
And
if
you
do,
do
it
secretly
Pozostaw
mi
zastępcze
jakieś
życie
Leave
me
a
replacement
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seweryn Krajewski, Jacek Antoni Cygan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.