Irena Jarocka - Sto Lat Czekam Na Twój List - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Irena Jarocka - Sto Lat Czekam Na Twój List




Sto Lat Czekam Na Twój List
Hunderd Years Waiting for Your Letter
Sto lat czekam na twój list
For a hunderd years I've been waiting for your letter
Który nie chce do mnie przyjść
Which doesn't want to come to me
Zgadnij, jak ja się bez niego czuję dziś
Guess how I feel without it today
Sto lat czekam na twój list
For a hunderd years I've been waiting for your letter
Każdy dzień kropelką krwi
Each day a drop of blood
Co powoli z serca wciąż ucieka mi
Which slowly escapes from my heart
Nawet nie chcą mi się śnić
I don't even want to dream
Żadne stare,dobre sny
Any old, good dreams
Białą nocą ciągle czekam na twój list
On a white night I keep waiting for your letter
Każdy schodów głośny skrzyp
Each loud creak of the stairs
Lub stuknięcie w bramie drzwi
Or a knock at the door
A nadzieja znów płomykiem w sercu tli
And hope again flickers in my heart
Niechaj się dla mnie zapali dzień
Let a day light up for me
Taki dzień, co się śni
Such a day, that is dreamt of
I w pełnym słońcu się spełni sen
And in full sunlight the dream will come true
Gdy twój list zechce przyjść
When your letter wants to come
Jakże bardzo obrzydł mi
How disgusted I am with
Poniedziałków senny rytm
Mondays sleepy rhythm
Gdy listonosz wciąż nie puka do mych drzwi
When the mailman still doesn't knock on my door
Może listy porwał wiatr
Maybe the wind carried away the letters
Albo egzotyczny ptak
Or an exotic bird
Do poduszki czyta żonie każdy z nich
Reads each of them to his wife by the pillow
Niechaj się dla mnie zapali dzień
Let a day light up for me
Taki dzień, co się śni
Such a day, that is dreamt of
I w pełnym słońcu się spełni sen
And in full sunlight the dream will come true
Gdy twój list zechce przyjść
When your letter wants to come
Sto lat czekam na twój list
For a hunderd years I've been waiting for your letter
Powiedz, czemu tak ma być
Tell me, why is it like this
Że nie mogę dziś poczytać myśli twoich?
That I can't read your thoughts today?
Sto lat czekam na twój list
For a hunderd years I've been waiting for your letter
Który nie chce do mnie przyjść
Which doesn't want to come to me
Zgadnij, jak ja się bez niego czuję dziś
Guess how I feel without it today
Na na, na na, na na, na na na na
Na na, na na, na na, na na na na
Zgadnij, jak ja się bez niego czuję dziś
Guess how I feel without it today





Writer(s): Marek Wojciech Dutkiewicz, Wojciech Stanislaw Trzcinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.