Paroles et traduction Irena Jarocka - To Co Zdarza Się Raz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Co Zdarza Się Raz
What Happens Once
Jeden
grosz,
rzucony
byle
gdzie
A
penny
dropped
anywhere
Jedna
chwila
niestraconych
szans
A
moment
of
chances
not
lost
Jedna
myśl,
na
dobre
i
na
złe
A
thought,
for
better
or
for
worse
To,
co
zdarza
się
naprawdę
raz
That
which
happens
truly
once
Niebo
w
ogniu,
ziemia
w
ogniu
Heaven
ablaze,
earth
ablaze
Dni
równy
bieg
The
steady
course
of
days
Ktoś
odchodzi,
aby
wrócił
ktoś
Someone
leaves,
so
that
someone
else
may
return
Czy
odnajdę
w
wielkim
mieście
Will
I
find
my
other
shore
Swój
drugi
brzeg?
In
the
vast
city?
Czy
nad
rzeką
zdarzeń
rzucę
most?
Will
I
build
a
bridge
over
the
river
of
events?
Jeden
list,
pożółkły
chyba
już
A
letter,
now
perhaps
yellowed
I
rozmowy
długie,
aż
po
brzask
And
long
conversations,
until
the
break
of
dawn
Jeden
dzień,
wtulony
w
nocy
chłód
A
day,
nestled
in
the
cool
of
night
To
co
zdarza
się
naprawdę
raz
That
which
happens
truly
once
Niebo
w
ogniu,
ziemia
w
ogniu
Heaven
ablaze,
earth
ablaze
Dni
równy
bieg
The
steady
course
of
days
Ktoś
odchodzi,
aby
wrócił
ktoś
Someone
leaves,
so
that
someone
else
may
return
Czy
odnajdę
w
wielkim
mieście
Will
I
find
my
other
shore
Swój
drugi
brzeg?
In
the
vast
city?
Czy
nad
rzeką
zdarzeń
rzucę
most?
Will
I
build
a
bridge
over
the
river
of
events?
Jeden
wiersz,
zaledwie
parę
słów
A
poem,
just
a
few
words
I
ta
pamięć,
w
której
nie
brak
nas
And
that
memory,
in
which
we
are
not
absent
Jeden
błąd,
dzielony
pół
na
pół
A
mistake,
shared
fifty-fifty
To,
co
zdarza
się
naprawdę
raz
That
which
happens
truly
once
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seweryn Krajewski, Janusz Kondratowicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.