Irena Santor - Każda Miłość Jest Pierwsza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Irena Santor - Każda Miłość Jest Pierwsza




Każda Miłość Jest Pierwsza
Every Love Is the First True Love
Pytasz, czy kogoś kochałam przed tobą?
You ask if I loved someone before you?
Nie wiem - być może, że tak
I don't know - maybe I did
Czy to jest ważne? Pójdź, usiądź tu, obok
Does it matter? Come, sit down here, beside me
Wczuj się w chwilę, w jej smak
Immerse yourself in this moment, in its flavor
Niepowtarzalna jest każda minuta
Every minute is unique
Każdy skurcz serca i oddech, i gest
Every heartbeat and breath, and gesture
Przeszłość odeszła i nie ma jej tutaj
The past has gone and is not here
Jest tylko to, co jest
There is only what is
Każda miłość jest pierwsza
Every love is the first true love
Najgorętsza, najszczersza
The most ardent, the most sincere
Wszystkie dawne usuwa w cień
It eclipses all former loves
Każda miłość jest siłą
Every love is a force
Która burzy, co było
Which demolishes what was
Zanim nastał dzisiejszy dzień
Before today dawned
Zostaje jeden cel
One goal remains
Zostaje jeden sens
One meaning remains
I ta myśl, jedna myśl
And this one thought, this one thought
Że się życie zaczyna od dziś
That life begins anew today
Każda miłość jest pierwsza
Every love is the first true love
Najgorętsza, najszczersza
The most ardent, the most sincere
Wszystko w nowy przystraja blask
It adorns everything in a new light
I już serce odkrywa
And the heart now discovers
Że to ta jest prawdziwa
That this is the real thing
Że przeżywa pierwszy raz
That it is experiencing it for the first time
O nic nie pytaj więc
So don't ask anymore
I ciesz się tym, jak ja
And cherish this, as I do
Że dla ciebie jest pierwsza
That for you it is the first true love
Najgorętsza, najszczersza miłość ma
The most ardent, the most sincere
Pytasz, czy będę kochała cię długo?
You ask if I will love you for long?
Nie wiem - być może, że nie
I don't know - maybe I won't
Może się zdarzy, że ty znajdziesz drugą
Perhaps it will happen that you will find another
Może urzeknie ktoś mnie
Perhaps someone will captivate me
Pytasz, czy wtedy opowiem mu nas?
You ask if I will then tell him about us?
Miły mój - wtedy nie będzie już nas
My dear - then there will be no more us
Powiem mu prawdę, pieszczotą przekonam
I will tell him the truth, convince him with caresses
Że kocham pierwszy raz, bo
That I am loving for the first time, because
Każda miłość jest pierwsza
Every love is the first true love
Najgorętsza, najszczersza
The most ardent, the most sincere
Wszystkie dawne usuwa w cień
It eclipses all former loves
Każda miłość jest siłą
Every love is a force
Która burzy, co było
Which demolishes what was
Zanim nastał dzisiejszy dzień
Before today dawned
Zostaje jeden cel
One goal remains
Zostaje jeden sens
One meaning remains
I ta myśl, jedna myśl
And this one thought, this one thought
Że się życie zaczyna od dziś
That life begins anew today
Każda miłość jest pierwsza
Every love is the first true love
Najgorętsza, najszczersza
The most ardent, the most sincere
Wszystko w nowy przystraja blask
It adorns everything in a new light
I już serce odkrywa
And the heart now discovers
Że to ta jest prawdziwa
That this is the real thing
Że przeżywa pierwszy raz
That it is experiencing it for the first time
O nic nie pytaj więc
So don't ask anymore
I ciesz się tym, jak ja
And cherish this, as I do
Że dla ciebie jest pierwsza
That for you it is the first true love
Najgorętsza, najszczersza miłość ma
The most ardent, the most sincere
O nic nie pytaj więc
So don't ask anymore
I ciesz się tym, jak ja
And cherish this, as I do
Że dla ciebie jest pierwsza
That for you it is the first true love
Najgorętsza, najszczersza miłość ma
The most ardent, the most sincere





Writer(s): Jerzy Jurandot, Marek Sart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.