Paroles et traduction Irena Santor - Każda Miłość Jest Pierwsza
Każda Miłość Jest Pierwsza
Every Love Is the First True Love
Pytasz,
czy
kogoś
kochałam
przed
tobą?
You
ask
if
I
loved
someone
before
you?
Nie
wiem
- być
może,
że
tak
I
don't
know
- maybe
I
did
Czy
to
jest
ważne?
Pójdź,
usiądź
tu,
obok
Does
it
matter?
Come,
sit
down
here,
beside
me
Wczuj
się
w
tę
chwilę,
w
jej
smak
Immerse
yourself
in
this
moment,
in
its
flavor
Niepowtarzalna
jest
każda
minuta
Every
minute
is
unique
Każdy
skurcz
serca
i
oddech,
i
gest
Every
heartbeat
and
breath,
and
gesture
Przeszłość
odeszła
i
nie
ma
jej
tutaj
The
past
has
gone
and
is
not
here
Jest
tylko
to,
co
jest
There
is
only
what
is
Każda
miłość
jest
pierwsza
Every
love
is
the
first
true
love
Najgorętsza,
najszczersza
The
most
ardent,
the
most
sincere
Wszystkie
dawne
usuwa
w
cień
It
eclipses
all
former
loves
Każda
miłość
jest
siłą
Every
love
is
a
force
Która
burzy,
co
było
Which
demolishes
what
was
Zanim
nastał
dzisiejszy
dzień
Before
today
dawned
Zostaje
jeden
cel
One
goal
remains
Zostaje
jeden
sens
One
meaning
remains
I
ta
myśl,
jedna
myśl
And
this
one
thought,
this
one
thought
Że
się
życie
zaczyna
od
dziś
That
life
begins
anew
today
Każda
miłość
jest
pierwsza
Every
love
is
the
first
true
love
Najgorętsza,
najszczersza
The
most
ardent,
the
most
sincere
Wszystko
w
nowy
przystraja
blask
It
adorns
everything
in
a
new
light
I
już
serce
odkrywa
And
the
heart
now
discovers
Że
to
ta
jest
prawdziwa
That
this
is
the
real
thing
Że
przeżywa
ją
pierwszy
raz
That
it
is
experiencing
it
for
the
first
time
O
nic
nie
pytaj
więc
So
don't
ask
anymore
I
ciesz
się
tym,
jak
ja
And
cherish
this,
as
I
do
Że
dla
ciebie
jest
pierwsza
That
for
you
it
is
the
first
true
love
Najgorętsza,
najszczersza
miłość
ma
The
most
ardent,
the
most
sincere
Pytasz,
czy
będę
kochała
cię
długo?
You
ask
if
I
will
love
you
for
long?
Nie
wiem
- być
może,
że
nie
I
don't
know
- maybe
I
won't
Może
się
zdarzy,
że
ty
znajdziesz
drugą
Perhaps
it
will
happen
that
you
will
find
another
Może
urzeknie
ktoś
mnie
Perhaps
someone
will
captivate
me
Pytasz,
czy
wtedy
opowiem
mu
nas?
You
ask
if
I
will
then
tell
him
about
us?
Miły
mój
- wtedy
nie
będzie
już
nas
My
dear
- then
there
will
be
no
more
us
Powiem
mu
prawdę,
pieszczotą
przekonam
I
will
tell
him
the
truth,
convince
him
with
caresses
Że
kocham
pierwszy
raz,
bo
That
I
am
loving
for
the
first
time,
because
Każda
miłość
jest
pierwsza
Every
love
is
the
first
true
love
Najgorętsza,
najszczersza
The
most
ardent,
the
most
sincere
Wszystkie
dawne
usuwa
w
cień
It
eclipses
all
former
loves
Każda
miłość
jest
siłą
Every
love
is
a
force
Która
burzy,
co
było
Which
demolishes
what
was
Zanim
nastał
dzisiejszy
dzień
Before
today
dawned
Zostaje
jeden
cel
One
goal
remains
Zostaje
jeden
sens
One
meaning
remains
I
ta
myśl,
jedna
myśl
And
this
one
thought,
this
one
thought
Że
się
życie
zaczyna
od
dziś
That
life
begins
anew
today
Każda
miłość
jest
pierwsza
Every
love
is
the
first
true
love
Najgorętsza,
najszczersza
The
most
ardent,
the
most
sincere
Wszystko
w
nowy
przystraja
blask
It
adorns
everything
in
a
new
light
I
już
serce
odkrywa
And
the
heart
now
discovers
Że
to
ta
jest
prawdziwa
That
this
is
the
real
thing
Że
przeżywa
ją
pierwszy
raz
That
it
is
experiencing
it
for
the
first
time
O
nic
nie
pytaj
więc
So
don't
ask
anymore
I
ciesz
się
tym,
jak
ja
And
cherish
this,
as
I
do
Że
dla
ciebie
jest
pierwsza
That
for
you
it
is
the
first
true
love
Najgorętsza,
najszczersza
miłość
ma
The
most
ardent,
the
most
sincere
O
nic
nie
pytaj
więc
So
don't
ask
anymore
I
ciesz
się
tym,
jak
ja
And
cherish
this,
as
I
do
Że
dla
ciebie
jest
pierwsza
That
for
you
it
is
the
first
true
love
Najgorętsza,
najszczersza
miłość
ma
The
most
ardent,
the
most
sincere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerzy Jurandot, Marek Sart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.