Paroles et traduction Irene Cara - What a Feeling (Flashdance) [Instrumental]
First,
when
there's
nothing
but
a
slow
glowing
dream
Во-первых,
когда
нет
ничего,
кроме
медленно
тлеющего
сна.
That
your
fear
seems
to
hide
deep
inside
your
mind
Что
твой
страх,
кажется,
прячется
глубоко
внутри
твоего
разума.
All
alone
I
have
cried,
silent
tears
full
of
pride
В
полном
одиночестве
я
плакал
тихими
слезами,
полными
гордости.
In
a
world
made
of
steel,
made
of
stone
В
мире,
сделанном
из
стали,
из
камня.
Well,
I
hear
the
music
close
my
eyes,
feel
the
rhythm
Что
ж,
я
слышу
музыку,
закрываю
глаза,
чувствую
ритм.
Wrap
around,
take
a
hold
of
my
heart
Обернись
вокруг,
возьми
мое
сердце
в
свои
руки.
What
a
feeling,
being's
believin'
Что
за
чувство-быть
верующим!
I
can
have
it
all,
now
I'm
dancing
for
my
life
У
меня
может
быть
все,
теперь
я
танцую
всю
свою
жизнь.
Take
your
passion
and
make
it
happen
Возьми
свою
страсть
и
сделай
так,
чтобы
это
произошло.
Pictures
come
alive,
you
can
dance
right
through
your
life
Картины
оживают,
ты
можешь
танцевать
всю
свою
жизнь.
Now,
I
hear
the
music,
close
my
eyes
feel
the
rhythm,
wrap
around
take
hold
of
my
heart
Теперь
я
слышу
музыку,
закрываю
глаза,
чувствую
ритм,
оборачиваюсь,
завладеваю
своим
сердцем.
What
a
feeling,
being's
believin'
Что
за
чувство-быть
верующим!
I
can
have
it
all,
now
I'm
dancing
for
my
life
У
меня
может
быть
все,
теперь
я
танцую
всю
свою
жизнь.
Take
your
passion
and
make
it
happen
Возьми
свою
страсть
и
сделай
так,
чтобы
это
произошло.
Pictures
come
alive,
now
I'm
dancing
through
my
life
Картины
оживают,
и
теперь
я
танцую
по
своей
жизни.
What
a
feeling
Что
за
чувство!
What
a
feeling
Что
за
чувство!
(I
am
music
now)
(Теперь
я-музыка)
Being's
believin'
Быть-значит
верить.
(I
am
rhythm
now)
(Теперь
я
ритм)
Pictures
come
alive,
you
can
dance
right
through
your
life
Картины
оживают,
ты
можешь
танцевать
всю
свою
жизнь.
What
a
feeling
Что
за
чувство!
(I
can
really
have
it
all)
(Я
действительно
могу
получить
все
это)
What
a
feeling
Что
за
чувство!
(Pictures
come
alive
when
I
call)
(Картинки
оживают,
когда
я
звоню)
I
can
have
it
all
Я
могу
получить
все
это.
(I
can
really
have
it
all)
(Я
действительно
могу
получить
все
это)
Have
it
all
Иметь
все
это
(Pictures
come
alive
when
I
call)
(Картинки
оживают,
когда
я
звоню)
Call,
call,
call,
call,
what
a
feeling
Звони,
звони,
звони,
звони,
что
за
чувство!
(I
can
have
it
all)
(Я
могу
получить
все
это)
Being's
believin'
Быть-значит
верить.
(Being's
believin')
(Быть-значит
верить)
Take
your
passion,
make
it
happen
Возьми
свою
страсть,
сделай
так,
чтобы
это
случилось.
(Make
it
happen)
(Сделай
так,
чтобы
это
случилось)
What
a
feeling
Что
за
чувство!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moroder Giorgio G, Cara Irene, Forsey Keith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.