Paroles et traduction Irene Fornaciari - Nemmeno Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
masticato
parole
I
chewed
up
words
Le
ho
ingoiate
per
te
I
swallowed
them
for
you
Ho
steso
l'anima
al
sole
I
spread
my
soul
out
in
the
sun
Quel
che
resta
di
me
What's
left
of
me
Non
c'è
dolore
There's
no
pain
Nessun
rancore
No
resentment
Scusa
l'inferno,
ma
io
Sorry
for
the
hell,
but
I
Non
sento
più
niente
Don't
feel
anything
anymore
Vorrei
odiarti
almeno
un
po'
I'd
like
to
hate
you
at
least
a
little
Non
sento
più
niente
I
don't
feel
anything
anymore
Hai
un
cuore
tu,
io
invece
no
You
have
a
heart,
but
I
don't
Ho
pianto
lacrime
nere
I
cried
black
tears
Quasi
un
mare
per
te
Almost
a
sea
for
you
Ho
messo
i
fiori
nel
sale
I
put
flowers
in
the
salt
A
seccare
con
me
To
dry
out
with
me
Non
c'è
dolore
There's
no
pain
Nessun
rancore
No
resentment
Non
amo,
non
tremo,
non
chiedo
I
don't
love,
I
don't
tremble,
I
don't
ask
Non
sento
più
niente
I
don't
feel
anything
anymore
Vorrei
odiarti
almeno
un
po'
I'd
like
to
hate
you
at
least
a
little
Non
sento
più
niente
I
don't
feel
anything
anymore
Hai
un
cuore
tu,
io
invece
no
You
have
a
heart,
but
I
don't
Ho
dato
fuoco
all'amore
I
set
fire
to
love
E
ora
qui
non
c'è
più
And
now
there's
nothing
left
here
Niente,
niente
Nothing,
nothing
Brividi,
rabbia,
calore,
tristezza
ed
infedeltà
Chills,
anger,
warmth,
sadness,
infidelity
Non
c'è
più
(Nemmeno
tu)
No
more
(Not
even
you)
Gioia,
sorpresa,
la
pace,
l'offesa,
l'ingenuità
Joy,
surprise,
peace,
offense,
naivety
Voglia,
incertezza,
timore,
pazienza,
la
mia
pietà
Desire,
uncertainty,
fear,
patience,
my
pity
Noia,
violenza,
tremore,
l'assenza
e
la
crudeltà
Boredom,
violence,
trembling,
absence,
cruelty
Non
c'è
più
niente
Nothing
left
at
all
Non
sento
più
niente
I
don't
feel
anything
anymore
Hai
un
cuore
tu,
io
invece
no
You
have
a
heart,
but
I
don't
Ho
dato
fuoco
all'amore
I
set
fire
to
love
E
ora
qui
non
c'è
più
And
now
there's
nothing
left
here
Niente,
niente
Nothing,
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Callier, Lara Pagin, Luca Chiaravalli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.