Irene Grandi feat. Carmen Consoli - Alle porte del sogno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Irene Grandi feat. Carmen Consoli - Alle porte del sogno




Alle porte del sogno
At the Doorsteps of a Dream
Dimenticare
To forget
Alle porte del sogno incontrarti e parlare
To meet and talk at the doorsteps of a dream
Dimenticare
To forget
Alle porte del sogno invitarti a ballare
To invite you to dance at the doorsteps of a dream
Dimenticare
To forget
Ai bordi del cielo toccarti e volare
To touch and fly at the edge of the sky
Dimenticare
To forget
Alle porte del sogno baciarti e restare
To kiss and stay at the doorsteps of a dream
Grazie per avermi spezzato il cuore
Thank you for breaking my heart
Finalmente la luce riesce a entrare
Finally, the light can get in
Strano a dirsi ho trovato pace
Strange to say, I've found peace
In questa palude
In this swamp
Mentre una sera scagliava invece
While one evening it hurled
Musicali promesse
Musical promises
Di apocalisse
Of apocalypse
Grazie per l′invito
Thank you for the invitation
A dimenticare
To forget
(Le notti)
(The nights)
Alle porte del sogno
At the doorsteps of a dream
(Le albe)
(The dawns)
Incontrarti e parlare
To meet and talk
(Il vino, le lotte)
(The wine, the fights)
Dimenticare
To forget
(I giorni)
(The days)
Alle porte del sogno
At the doorsteps of a dream
(Le luci)
(The lights)
Invitarti a ballare
To invite you to dance
(Le stanze d'albergo, le voci)
(The hotel rooms, the voices)
Dimenticare
To forget
Ai bordi del cielo
At the edge of the sky
Toccarti e suonare
To touch and play
Dimenticare
To forget
Il vento
The wind
Gli scherzi
The jokes
Le foglie, le ombre, l′odio
The leaves, the shadows, the hate
Grazie per avermi spezzato il cuore
Thank you for breaking my heart
Finalmente la luce riesce a entrare
Finally, the light can get in
Strano a dirsi ho trovato pace
Strange to say, I've found peace
In questa palude
In this swamp
Mentre una sera scagliava invece
While one evening it hurled
Musicali promesse
Musical promises
Di apocalisse
Of apocalypse
Grazie per l'invito
Thank you for the invitation
A dimenticare
To forget
Strano a dirsi ho trovato pace
Strange to say, I've found peace
Alle porte del sogno
At the doorsteps of a dream
Rivedo i porti, le nebbie, gli inverni, le ombre, le inutili piogge
I see the ports, the fogs, the winters, the shadows, the useless rains
Le albe, le lotte, le luci, i giorni, le notti, le stanze d'albergo
The dawns, the fights, the lights, the days, the nights, the hotel rooms
L′orgoglio
The pride
Grazie per avermi spezzato il cuore
Thank you for breaking my heart
Finalmente la luce riesce a entrare
Finally, the light can get in
Strano a dirsi ho trovato pace
Strange to say, I've found peace
In questa palude
In this swamp
Mentre una sera scagliava invece
While one evening it hurled
Musicali promesse
Musical promises
Di apocalisse
Of apocalypse
Grazie per l′invito
Thank you for the invitation
A dimenticare
To forget





Writer(s): Pietro Stefanini, Irene Grandi, Alfredo Vestrini, Francesco Sighieri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.