Irene Grandi feat. Levante - Un motivo maledetto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Irene Grandi feat. Levante - Un motivo maledetto




Un motivo maledetto
A Cursed Motive
Mando una canzone, una canzone d′amore
I'm sending you a song, a love song
Che d'amore non ha niente, perché ho troppo sonno
That has nothing to do with love, because I'm too sleepy
Non mi vengono le parole
The words aren't coming to me
Non sono brava come te
I'm not as good as you
Ho kili d′affetto che tengono in frigo
I have pounds of affection that I keep in the fridge
È roba di qualità
It's quality stuff
Mi alzo dal letto perché c'è un motivo
I get out of bed because there's a reason
Che canto in testa e fa
That I sing in my head and it goes
Tu, tu, tututu, tututututu
You, you, tututu, tututututu
Manda una canzone senza la melodia
Send a song without the melody
Vuoi vedere che mi piace di più
You'll see that I like it more
La butto giù e poi la butto via
I write it down and then throw it away
E alla fine non la mando più
And in the end I don't send it anymore
Venere in Bilancia, sai che allegria
Venus in Libra, you know how happy it is
Promette una novità
It promises something new
L'oroscopo dice portate pazienza, piccole difficoltà
The horoscope says be patient, little difficulties
Ma senza testa, senza voglia
But without a head, without a desire
Sola senza di te, qui non si muove una foglia
Alone without you, not a leaf moves here
Oh, rallenta la memoria
Oh, slow down the memory
E quel che resta di te è solo un suono nell′aria, ancora
And all that's left of you is just a sound in the air, still
Mi tormenta, gira in testa
It torments me, it goes around in my head
Come un messaggio per te
Like a message for you
Rinchiuso in una bottiglia
Trapped in a bottle
Gira in testa, no, non si ferma
It's going around in my head, no, it doesn't stop
Si prende gioco di me
It makes fun of me
Questo motivo maledetto che fa
This cursed motif that does
Tu, tu, tututu, tutututututu, tututu
You, you, tututu, tutututututu, tututu
Il telefono rosso, il telefono del cuore
The red phone, the phone of the heart
Di rosso non ha niente più
There's nothing red about it anymore
Piuttosto sembra giallo, tipo giallo limone
It looks more like yellow, like lemon yellow
Ed io l′immaginavo blu
And I imagined it blue
Una canzone d'amore, invece, no signore
Instead, a love song, no, sir
Per me l′amore non ce n'è
For me there is no love
E mi trascino per casa con gli occhiali da sole
And I drag myself around the house with sunglasses on
Domandandomi perché
Wondering why
Senza testa, senza voglia
Without a head, without a desire
Sola senza di te, qui non si muove una foglia
Alone without you, not a leaf moves here
Non rallenta la memoria
Memory is not slowing down
Ma cattiveria non c′è se ti telefono
But there's no malice if I call you
Credevo fossi solo e che pensassi a me
I thought you were alone and thinking of me
Mi vergogno all'improvviso ed ho paura a dirti che
I'm suddenly ashamed and afraid to tell you that
Se mi lasci muoio
If you leave me, I'll die
Se una giustizia vera c′è
If there's any real justice
Ora tu sei prigioniero di un motivo maledetto che fa
Now you're a prisoner of a cursed motif that does
Tu, tu, tututu, tututututu, tututu, tutututu
You, you, tututu, tututututu, tututu, tutututu
Tu, tu, tututu, tututututu, tututu
You, you, tututu, tututututu, tututu
Credevo fossi solo (Tu, tu, tututu, tututututu, tututu, tutututu)
I thought you were alone (You, you, tututu, tututututu, tututu, tutututu)
E se mi lasci muoio (Tu, tu, tututu, tututututu, tututu)
And if you leave me, I'll die (You, you, tututu, tututututu, tututu)
Tu, tu, tututu, tu, tututu
You, you, tututu, you, tututu





Writer(s): Lorenzo Ternelli, Irene Grandi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.