Irene Grandi - A memoria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Irene Grandi - A memoria




A memoria
A memoria
A memoria ti saprei dire quante ciglia hai
From memory I could tell you how many eyelashes you have
Qual è il loro suono quando chiudi gli occhi prima di dormire
The sound they make when you close your eyes before sleeping
Io ti sto a guardare
I watch you
A memoria saprei raccontare quali sono i gesti dentro al
From memory I could describe the gestures you make
Tuo mattino quando ti vesti in mezzo ad uno sbadiglio
In your morning when you get dressed as you yawn
Provo ad immaginare
I try to imagine
Cosa stai pensando
What you're thinking
A memoria potrei disegnare la tua faccia assorta
From memory I could draw your face enwrapped
Mentre stai leggendo hai quell′espressione di chi sa viaggiare
While you're reading you have the expression of someone who knows how to travel
Di chi sa arrivare
Of someone who knows how to arrive
A memoria saprei ritornare sulla strada che porta verso te
From memory I could return on the road that leads to you
E non è paura di restare sola ma la gioia immensa di volerti ancora
And it's not fear of being alone but the immense joy of wanting you again
Dalla memoria vorrei cancellare tutte quelle volte che ci siam traditi
From memory I would like to erase all those times that we betrayed each other
E con le parole ci siam fatti male
And with words we hurt ourselves
Solo per il gusto di ferirsi
Just for the pleasure of hurting ourselves
Poi ti giri mi guardi sorridi
Then you turn around, you look at me, you smile
E sei la luna piena
And you are the full moon
Dove io ti vengo a cercare
Where I come looking for you
E poi possiamo ancora salire
And then we can still ascend
A memoria ti saprei dire quante ciglia hai
From memory I could tell you how many eyelashes you have
Qual è il loro suono quando chiudi gli occhi prima di dormire
The sound they make when you close your eyes before sleeping
Io ti sto a guardare
I watch you
A memoria potrei disegnare la tua faccia assorta
From memory I could draw your face enwrapped
Mentre stai leggendo hai quell'espressione di chi sa viaggiare
While you're reading you have the expression of someone who knows how to travel
Tu mi fai salire
You make me ascend
E mi fai arrivare
And you make me arrive
Sulla luna piena
On the full moon
Dove stiamo atterrando proprio questa sera
Where we are landing this evening
Su di un′immensa luna piena
On an immense full moon
Tu mi fai salire
You make me ascend
E mi fai arrivare
And you make me arrive
Dove io ti vengo a cercare
Where I come looking for you
E noi vi saluteremo tutti questa sera
And we will say goodbye to everyone this evening
Dalla sua grande schiena
From its great back
Tu mi fai salire
You make me ascend
E mi fai arrivare
And you make me arrive
Dove io ti vengo a cercare
Where I come looking for you
Dove io ti vengo a cercare
Where I come looking for you
E forse da così lontano
And perhaps from so far away
E forse da così lontano
And perhaps from so far away
Anche da così lontano
Even from so far away
A memoria ti saprei dire quante ciglia hai
From memory I could tell you how many eyelashes you have
Qual è il loro suono quando chiudi gli occhi prima di dormire
The sound they make when you close your eyes before sleeping
Io ti sto a guardare.
I watch you.





Writer(s): Cristina Trombini, Irene Grandi, Saverio Lanza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.