Paroles et traduction Irene Grandi - Bum Bum (unplugged)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bum Bum (unplugged)
Bum Bum (unplugged)
Il
lavoro
fa
male
Work
hurts
Lo
dicono
tutti
It's
what
everyone
says
È
meglio
fare
l′amore
It's
better
to
make
love
Anche
tutte
le
sere,
sì,
che
fa
bene
Even
if
it's
every
night,
yes,
it's
good
for
you
Mmh,
sì,
sì,
il
lavoro
fa
male,
male,
male
Mmh,
yes,
yes,
work
hurts,
hurts,
hurts
Lo
dicono
in
troppi
Too
many
people
say
it
Una
valigia
di
sogni
prima
della
partenza
A
suitcase
of
dreams
before
departure
Da
domani
vacanza
Vacation
tomorrow
E
tutto
il
mondo
è
paese,
e
siamo
milioni
And
the
whole
world
is
a
country,
and
we
are
millions
Milioni
di
case
e
colori
e
chissà
Millions
of
houses
and
colors
and
who
knows
Che
favole
strane
What
strange
stories
Strane
le
religioni
Strange
religions
Tra
la
gente
che
gira
Between
people
who
move
around
Chi
parte,
chi
arriva
e
va
(ah,
ah)
Who
leaves,
who
arrives
and
goes
(ah,
ah)
Il
mondo
gira
The
world
turns
Bum
bum,
batte
il
cuore,
bum
bum
Bum
bum,
my
heart
beats,
bum
bum
Il
mondo
è
un
girotondo,
no,
che
non
scendo
ancora
The
world
is
a
merry-go-round,
no,
I'm
not
getting
off
yet
Bum
bum,
batte
il
sole,
bum
bum
Bum
bum,
the
sun
beats,
bum
bum
La
vita
gira
in
tondo,
casca
giù
il
mondo
e
va
giù
Life
goes
around,
the
world
falls
down
Se
l'inferno
non
c′è,
il
paradiso
non
c'è
If
there
is
no
hell,
there
is
no
heaven
Il
mondo
per
noi
The
world
for
us
È
un'immagine
che
It's
an
image
that
Ognuno
ha
dentro
di
sé
Everyone
has
inside
themselves
È
il
mondo
che
vuoi
It's
the
world
you
want
Com′è
la
vita
in
Giappone,
io
What
is
life
like
in
Japan,
I
Lo
vorrei
tanto
sapere
e
poi
I'd
really
like
to
know
and
then
Parlare
all′imperatore,
chissà
se
piove
o
c'è
il
sole
Talk
to
the
emperor,
who
knows
if
it's
raining
or
sunny
Andiamo
a
vedere
Let's
go
and
see
Mi
sono
persa
in
Giappone,
è
così
I
got
lost
in
Japan,
that's
it
Vedrai
che
qui
si
sta
bene,
anche
qui
You'll
see
that
it's
nice
here,
even
here
I
ragazzi
si
baciano
sui
motorini
Teenagers
kiss
on
scooters
Davanti
alle
scuole
In
front
of
schools
E
tutto
il
mondo
è
paese,
e
siamo
milioni
And
the
whole
world
is
a
country,
and
we
are
millions
Milioni
di
case
e
colori
e
chissà
Millions
of
houses
and
colors
and
who
knows
Se
tutti
mettono
fiori,
sì,
nei
cannoni
If
everyone
puts
flowers,
yes,
in
the
cannons
Tra
la
gente
che
gira
Between
people
who
move
around
La
vita
che
arriva
e
va
Life
that
comes
and
goes
Il
mondo
gira
The
world
turns
Bum
bum,
batte
il
cuore,
bum
bum
Bum
bum,
my
heart
beats,
bum
bum
Il
mondo
è
un
girotondo,
no,
che
non
scendo
ancora
The
world
is
a
merry-go-round,
no,
I'm
not
getting
off
yet
Bum
bum,
batte
il
sole,
bum
bum
Bum
bum,
the
sun
beats,
bum
bum
La
vita
gira
in
tondo,
casca
giù
il
mondo
e
va
giù
Life
goes
around,
the
world
falls
down
Se
l′inferno
non
c'è,
il
paradiso
non
c′è
If
there
is
no
hell,
there
is
no
heaven
Il
mondo
per
noi
The
world
for
us
È
un'immagine
che
It's
an
image
that
Ognuno
ha
dentro
di
sé
Everyone
has
inside
themselves
È
il
mondo
che
vuoi
It's
the
world
you
want
Casca
il
mondo
The
world
falls
down
Casca
la
terra
ancora
The
earth
falls
again
Tutti
per
terra
e
poi
giù
Everyone
on
the
ground
and
then
down
Se
l′inferno
non
c'è,
il
paradiso
non
c'è
If
there
is
no
hell,
there
is
no
heaven
Il
mondo
per
noi
The
world
for
us
Ora
immagina
che
Now
imagine
that
Un′immagine
c′è
There
is
an
image
È
il
mondo
che
vuoi
It's
the
world
you
want
È
questo
il
mondo
per
noi
This
is
the
world
for
us
Il
mondo
per
noi
The
world
for
us
È
questo
il
mondo
per
noi
This
is
the
world
for
us
Il
mondo
per
noi
The
world
for
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Buffat, Lorenzo Ternelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.