Paroles et traduction Irene Grandi - Bum Bum
Il
lavoro
fa
male,
lo
dicono
tutti
Honey,
work
is
so
not
punk
rock,
everyone
says
È
meglio
fare
l'amore
It's
so
much
better
to
make
love
all
the
time
Anche
tutte
le
sere,
sì
che
fa
bene
And
let
me
tell
you,
it's
really
good
for
you
Il
lavoro
fa
male,
male,
male
Work
is
so
not
punk
rock,
not
punk
rock
at
all
Lo
dicono
in
troppi
Too
many
folks
are
saying
it
Una
valigia
di
sogni
prima
della
partenza
A
suitcase
full
of
sweet
dreams
before
we
leave
Da
domani
vacanza
Tomorrow
we
hit
the
road
E
tutto
il
mondo
è
paese,
e
siamo
milioni
And
the
whole
world
is
our
neighborhood,
and
we
are
millions
Milioni
di
case
e
colori
e
chissà
Millions
of
homes
and
colors
and
who
knows
Chissà
che
favole
strane
Who
knows
what
other
strange
fairytales
Strane
le
religioni
Strange
religions
Tra
la
gente
che
gira,
chi
parte,
chi
arriva
e
va
Through
the
people
who
travel,
those
who
leave,
and
those
who
come
and
go
Il
mondo
gira
The
world
goes
'round
and
'round
Bum
bum,
batte
il
cuore,
bum
bum
Boom
boom,
my
heart's
beating,
boom
boom
Il
mondo
è
un
girotondo,
no,
che
non
scendo
ancora
The
world
is
a
merry-go-round,
no,
I'm
not
getting
off
yet
Bum
bum,
batte
il
sole,
bum
bum
Boom
boom,
the
sun
is
beating,
boom
boom
La
vita
gira
in
tondo,
casca
giù
il
mondo
e
va
giù
Life
goes
'round
and
'round,
the
world
falls
down
and
goes
down
Se
l'inferno
non
c'è,
il
paradiso
non
c'è
If
there's
no
hell,
there's
no
heaven
Il
mondo
per
noi
The
world
for
us
È
dentro
me,
è
un'immagine
che
Is
within
me,
it's
an
image
that
Ognuno
ha
dentro
di
sè
Each
of
us
holds
inside
È
il
mondo
che
vuoi
It's
the
world
you
desire
Com'è
la
vita
in
Giappone,
io
What's
life
really
like
in
Japan?
Boy,
I
Lo
vorrei
tanto
sapere
e
poi
Would
love
to
find
out
and
then
Parlare
all'imperatore,
chissà
se
piove
o
c'è
il
sole
Talk
to
the
Emperor,
who
knows
if
it's
rainy
or
sunny
Andiamo
vado
a
vedere
Let's
go
see
Mi
sono
persa
in
Giappone,
e
così
I've
gotten
lost
in
Japan,
and
so
Vedrai
che
qui
si
sta
bene,
anche
qui
You'll
see
that
it's
really
great
here,
here
too
I
ragazzi
si
baciano
sui
motorini
davanti
alle
scuole
Young
lovers
kiss
on
their
scooters
in
front
of
their
schools
E
tutto
il
mondo
è
paese,
e
siamo
milioni
And
the
whole
world
is
our
neighborhood,
and
we
are
millions
Milioni
di
case
e
colori,
e
chissà
Millions
of
homes
and
colors,
and
who
knows
Se
tutti
mettono
fiori,
sì
nei
cannoni
If
everyone
puts
flowers
in
their
cannons
Tra
la
gente
che
gira,
la
vita
che
arriva
e
va
Through
the
people
who
travel,
those
who
come
and
go
Il
mondo
gira
The
world
goes
'round
and
'round
Bum
bum,
batte
il
cuore,
bum
bum
Boom
boom,
my
heart's
beating,
boom
boom
Il
mondo
è
un
girotondo,
no,
che
non
scendo
ancora
The
world
is
a
merry-go-round,
no,
I'm
not
getting
off
yet
Bum
bum,
batte
il
sole,
bum
bum
Boom
boom,
the
sun
is
beating,
boom
boom
La
vita
gira
in
tondo,
casca
giù
il
mondo
e
va
giù
Life
goes
'round
and
'round,
the
world
falls
down
and
goes
down
Se
l'inferno
non
c'è,
il
paradiso
non
c'è
If
there's
no
hell,
there's
no
heaven
Il
mondo
per
noi
The
world
for
us
È
dentro
te,
ora
immagina
che
un'immagine
c'è
Is
within
you,
now
imagine
an
image
Del
mondo
che
vuoi
Of
the
world
you
desire
È
questo
il
mondo
per
noi
This
is
the
world
for
us
E
l'inferno
non
c'è,
il
paradiso
non
c'è
And
there's
no
hell,
there's
no
heaven
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Buffat, Lorenzo Ternelli, Jorge Ballmore
Album
Irek
date de sortie
01-06-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.