Irene Grandi - Bum Bum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Irene Grandi - Bum Bum




Bum Bum
Bum Bum
Il lavoro fa male, lo dicono tutti
Honey, work is so not punk rock, everyone says
È meglio fare l'amore
It's so much better to make love all the time
Anche tutte le sere, che fa bene
And let me tell you, it's really good for you
Il lavoro fa male, male, male
Work is so not punk rock, not punk rock at all
Lo dicono in troppi
Too many folks are saying it
Una valigia di sogni prima della partenza
A suitcase full of sweet dreams before we leave
Da domani vacanza
Tomorrow we hit the road
E tutto il mondo è paese, e siamo milioni
And the whole world is our neighborhood, and we are millions
Milioni di case e colori e chissà
Millions of homes and colors and who knows
Chissà che favole strane
Who knows what other strange fairytales
Strane le religioni
Strange religions
Tra la gente che gira, chi parte, chi arriva e va
Through the people who travel, those who leave, and those who come and go
Il mondo gira
The world goes 'round and 'round
Bum bum, batte il cuore, bum bum
Boom boom, my heart's beating, boom boom
Il mondo è un girotondo, no, che non scendo ancora
The world is a merry-go-round, no, I'm not getting off yet
Bum bum, batte il sole, bum bum
Boom boom, the sun is beating, boom boom
La vita gira in tondo, casca giù il mondo e va giù
Life goes 'round and 'round, the world falls down and goes down
Se l'inferno non c'è, il paradiso non c'è
If there's no hell, there's no heaven
Il mondo per noi
The world for us
È dentro me, è un'immagine che
Is within me, it's an image that
Ognuno ha dentro di
Each of us holds inside
È il mondo che vuoi
It's the world you desire
Com'è la vita in Giappone, io
What's life really like in Japan? Boy, I
Lo vorrei tanto sapere e poi
Would love to find out and then
Parlare all'imperatore, chissà se piove o c'è il sole
Talk to the Emperor, who knows if it's rainy or sunny
Andiamo vado a vedere
Let's go see
Mi sono persa in Giappone, e così
I've gotten lost in Japan, and so
Vedrai che qui si sta bene, anche qui
You'll see that it's really great here, here too
I ragazzi si baciano sui motorini davanti alle scuole
Young lovers kiss on their scooters in front of their schools
E tutto il mondo è paese, e siamo milioni
And the whole world is our neighborhood, and we are millions
Milioni di case e colori, e chissà
Millions of homes and colors, and who knows
Se tutti mettono fiori, nei cannoni
If everyone puts flowers in their cannons
Tra la gente che gira, la vita che arriva e va
Through the people who travel, those who come and go
Il mondo gira
The world goes 'round and 'round
Bum bum, batte il cuore, bum bum
Boom boom, my heart's beating, boom boom
Il mondo è un girotondo, no, che non scendo ancora
The world is a merry-go-round, no, I'm not getting off yet
Bum bum, batte il sole, bum bum
Boom boom, the sun is beating, boom boom
La vita gira in tondo, casca giù il mondo e va giù
Life goes 'round and 'round, the world falls down and goes down
Se l'inferno non c'è, il paradiso non c'è
If there's no hell, there's no heaven
Il mondo per noi
The world for us
È dentro te, ora immagina che un'immagine c'è
Is within you, now imagine an image
Del mondo che vuoi
Of the world you desire
È questo il mondo per noi
This is the world for us
E l'inferno non c'è, il paradiso non c'è
And there's no hell, there's no heaven





Writer(s): Eric Buffat, Lorenzo Ternelli, Jorge Ballmore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.