Irene Grandi - Colpa del Lupo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Irene Grandi - Colpa del Lupo




Colpa del Lupo
Colpa del Lupo
Da che mondo è mondo
Since the world began
Capucetto Rosso rischia grosso
Little Red Riding Hood takes great risks
Oh no, non ci credo
Oh no, I don't believe it
Da che mondo è mondo
Since the world began
Un bosco scuro non è mai sicuro
A dark forest is never safe
Oh no, non è vero
Oh no, it's not true
Da che mondo è mondo
Since the world began
Il lupo perde il pelo e non il vizio
The wolf loses its fur but not its vice
Oh no, non è giusto
Oh no, it's not fair
Occhi e bocca grandi
Big eyes and mouth
Per guardarti, per mangiarti meglio
To look at you, to eat you better
Oh no, è uno sbaglio
Oh no, it's a mistake
Troppa gente pensa a giudicare bene o male (nessuno sa)
Too many people think of judging right or wrong (no one knows)
Bene o male (la verità)
Right or wrong (the truth)
Troppa gente parla e sparla troppo
Too many people talk too much
Quando non sa niente (nessuno sa)
When they don't know anything (nobody knows)
Dove sta, se c'è (la verità)
Where it stands, if there is any (the truth)
Verità dov'è che sta, se c'è
Where is the truth, if there is any
Non è tra la gente di questa città
It's not among the people of this city
Verità oggi sembra aver perso la testa
Truth today seems to have lost its mind
In questa foresta
In this forest
Per colpa del buio
For the wolf's fault
Per colpa del lupo
For the wolf's fault
C'è chi ha visto un lupo e una bambina
Someone saw a wolf and a little girl
Mano nella mano
Hand in hand
Oh no, non è strano
Oh no, it's not strange
Sembran proprio due fratelli
They look like two siblings
A vederli da lontano
To see them from afar
Oh no, e mi commuovo
Oh no, and I'm touched
Troppa gente pensa a giudicare bene o male (nessuno sa)
Too many people think of judging right or wrong (no one knows)
Bene o male (la verità)
Right or wrong (the truth)
Perché troppa gente pensa che è impossibile
Why too many people think it's impossible
Ma non sa (nessuno sa)
But they don't know (nobody knows)
No, non sa (la verità)
No, he doesn't know (the truth)
Verità dov'è che sta, se c'è
Where is the truth, if there is any
Non è tra la gente di questa città
It's not among the people of this city
Verità oggi sembra aver perso la testa
Truth today seems to have lost its mind
La strada si è persa, per colpa del lupo
The path is lost, for the wolf's fault
Verità dov'è che sta, se c'è
Where is the truth, if there is any
Non è tra la gente di questa città
It's not among the people of this city
Verità oggi sembra aver perso la testa
Truth today seems to have lost its mind
La strada si è persa per colpa del lupo
The path is lost for the wolf's fault
Per colpa del lupo
For the wolf's fault
Per colpa del lupo
For the wolf's fault
Da che mondo è mondo
Since the world began
Capucetto Rosso rischia grosso
Little Red Riding Hood takes great risks
Per colpa del lupo
For the wolf's fault
Per colpa del lupo
For the wolf's fault





Writer(s): Telonio And Buffat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.